Читать «Дачный роман» онлайн - страница 5

Элизабет Лейн

Он любил этот запах с детства — любил так сильно, что позднее мечтал убежать и вести другую жизнь, жизнь путешественника или пирата в ревущих широтах. Ничего подобного, конечно, не произошло. Мальчик превратился в делового человека. Теперь запах моря напоминал Джеффу лишь о том, как давно прошло его детство, какой автоматически размеренной стала теперь его жизнь и какой пустой.

Из окна он увидел детей, пришедших на день рождения Эллен. Судя по всему, дело шло не слишком гладко. Его мать устроила этот праздник для того, чтобы «подыскать Эллен достойных ее друзей». Она лично пригласила девочек из самых известных семей, приезжающих на лето в Мисти-Пойнт. Как всегда, матушка хотела как лучше. Одного она не учла: большинство маленьких гостий знало друг друга по предыдущим сезонам, которые они постоянно проводили здесь. А милая застенчивая Эллен была для них незнакомкой. Абсолютным новичком.

Когда дочь объявила, что не хочет идти на праздник, Джефф расценил ее поведение как детское упрямство. Только сейчас, глядя сверху на группу детей на лужайке, он понял причину ее отказа. Эллен сидела одна, в сторонке, в то время как ее гостьи, разбившись на маленькие группки, веселились вовсю. Никто из них, похоже, не собирался уделять ей и крупицы внимания.

Джеффу стало обидно за дочь. Более раскованный ребенок смог бы сам преодолеть эту пропасть отчуждения и с кем-нибудь подружиться. Но Эллен вынесла в своей жизни столько одиночества, что уже бессознательно создавала вокруг себя пустоту. Хуже всего, что он ничем не мог помочь ей. Врач сказал — это пройдет лишь со временем. Но сколько, сколько можно ждать? Уже восемнадцать месяцев минуло с тех пор, как ушла Мери-дит…

«Мрачные размышления о прошлом не помогут», — жестко оборвал он себя. Настанет день, и Эллен исцелится. Что касается его самого, единственное противоядие против того, что происходит, — это работа.

Уже отворачиваясь от окна, он вдруг обратил внимание на клоуна. Она танцевала перед детьми, жонглируя радугой разноцветных мячей. Джо-Джо, или как там ее по-настоящему зовут, была права насчет девятилетних, решил он. Эта леди столкнулась с явно враждебной аудиторией. Но по крайней мере она честно делала свою работу. Впечатляющим было не только само жонглирование, но и то упорство, с каким она старалась увлечь юных зрительниц.

Он увидел, как один из мячей растворился в воздухе и потом, как по волшебству, был извлечен из-за уха какой-то блондинки. Юная аудитория зашлась от хохота — смеялись больше над девочкой, чем над трюком, понял Джефф. Но они смеялись!!! Джо-Джо знала свое дело.

Поддавшись мгновенному импульсу, Джефф прильнул к окну и принялся наблюдать. Дрожь волной прошла по его телу: он припомнил глуховатый тембр ее голоса и интригующий блеск глаз. Интересно было бы узнать, как она выглядит без этого нелепого клоунского маскарада. Голос у нее выше всех похвал, но воображение зачастую играет с мужчинами злые шутки.

Девушка закончила жонглировать и достала что-то из бесформенной дорожной сумки. Похоже на полусдутые воздушные шарики. Точно — вот она надувает их, придавая им форму забавных зверей. Как развлечение это полный ноль, но она была потрясающа. Трудно поверить в такое чудо, но ей удалось-таки завладеть вниманием этих юных снобов. Она заинтересовала даже его!