Читать ««Если», 1994 № 04» онлайн - страница 35
Джудит Меррил
Джерри низко склонился перед вождем, широко разведя руки в стороны ладонями вниз.
— Я пришел из Нью-Йорка, от нашего вождя, — сказал он не в силах побороть в себе невесть откуда возникший страх. Да и неловко как-то: он не знал их имен, а значит, не мог хотя бы по ним кое о чем догадаться. Сиу, семинолы и вообще индейские племена, воспрявшие и числом, и мощью, — все носили имена, в которых новь переплеталась с анахронизмом. Эдакая смесь: несколько слоев прошлого, а сверху нахрапистое, разбухающее настоящее. Вроде ружей и копий: одно для сражений, другое — символ, который важнее действительности. Или вроде использования вигвамов на стоянках: судя по слухам, что дымом расползались по стране, их рабам — мастеровым ничего не стоило отстроить привередливой индейской знати сухие, без сквозняков жилища, какие Президенту Соединенных Штатов, ворочающемуся ночью на своем соломенном спецматрасе, и во сне не снились. Или вот еще: раскрашенные краской лица склоняются над заново изобретенными грубыми микроскопами. На что были похожи микроскопы в прошлом? Джерри попытался припомнить основы инженерного дела, которое он изучал на первом курсе, — ноль, пустота в памяти. Как бы там ни было, а индейцы нелепы и столь же ужасны. Порою кажется, что самой судьбой им уготована роль завоевателей и типичная для завоевателей небрежная непоследовательность. Порою…
Джерри заметил, что от него ждут продолжения речи.
— От нашего вождя, — повторил он торопливо. Я пришел с важным посланием и многими дарами.
— Поешь с нами, — предложил старик. — А потом займемся дарами и твоим посланием.
Джерри благодарно устроился на полу, несколько поодаль от остальных. Он был голоден, а среди фруктов в чашах разглядел то, что, должно быть, звалось апельсином. Сколько споров он наслышался о том, каков апельсин на вкус!
Спустя некоторое время старик сказал:
— Я — вождь Три Водородные Бомбы. А это, — указал он на молодого человека, — мой сын, Дает Много Радиации. А это, — он указал рукой на негра средних лет, — что-то вроде твоего соотечественника.
В ответ на вопрошающий взгляд Джерри (и повинуясь раз решающе поднятому пальцу вождя) негр пояснил:
— Сильвестр Томас. Посол Конфедеративных Штатов Америки у сиу.
— Конфедерация? Разве она еще жива? Лет десять назад был слух…
— Конфедерация жива, сэр. То есть — Западная Конфедерация со столицей в Джексоне, штат Миссисиппи. Восточная же, та, центром которой был Ричмонд, штат Вирджиния, действительно покорилась семинолам. К нам судьба оказалась благосклонней. Индейцы арапаоэ, чейнни и, — поклон в сторону вождя, — особенно сиу очень добры к нам. Они позволяют нам жить в покое, покуда мы тихо мирно возделываем землю и платим назначенную десятину.
— Мистер Томас, возможно, вы знаете, — заинтересованно начал Джерри, — а Республика Одинокой Звезды… Техас?..