Читать «Прощание с прошлым» онлайн - страница 9

Джуди Тейлор

Стрекот газонокосилки действительно подействовал на нее успокаивающе. Но не избавил от мыслей о сегодняшней встрече. Кто бы мог подумать, что она встретит когда-нибудь любовника своей сестры? «Он самый необыкновенный мужчина из всех, кого я встречала», — твердила ей Труди во время очередного разговора по телефону. Необыкновенный? Но то же самое она когда-то говорила и о своем муже Рике Килмере, скептически подумала тогда Беатрис. Почему она все время оказывается права? Ведь на самом деле и тот и другой оказались последними негодяями. Но, если Рик Килмер не был личностью, то этого не скажешь о человеке по имени Уилфрид Мак-Кен, из-за которого погибла ее сестра.

За шесть лет, трудных и счастливых одновременно, она успела забыть о его существовании. Казалось, ненависть ее к этому человеку угасла вместе с памятью о нем. Но стоило ей увидеть Уилфрида, как ненависть вспыхнула в ее душе с новой силой. Если он собирается присутствовать и на следующих ее встречах с миссис Мак-Кен и Виолой, ситуация станет невыносимой. Может, ей стоит отказаться от предложенной работы? Правда, не в ее характере избегать трудностей. К тому же отказ от столь выгодного предложения может плохо сказаться на ее деловой репутации. Конечно, Уилфрид Мак-Кен серьезная проблема, но она вполне способна справиться с этим, подумала Беатрис, закончив стричь лужайку. Убрав газонокосилку на место, она вымыла руки и переоделась в домашний костюм. С минуты на минуту должен вернуться из школы Пол.

Вдруг ей пришла в голову неожиданная мысль, что судьба посылает ей шанс наказать этого человека за его прошлое. Мысль захватила ее. Как точно она его накажет, Беатрис еще не представляла, но в ней крепла уверенность, что она обязательно должна это сделать. Хотя бы в память о сестре!

— Как вы думаете, что произошло с мисс Лонге? — спросил Уилфрид, вернувшись в гостиную.

— Думаю, ты поразил ее своей красотой прямо в сердце, — засмеялась Виола. — Можно подумать, она твоя первая жертва!

— Не говори чепухи, — строго сказал брат. — Непонятный приступ, случившийся с ней, не имеет ко мне никакого отношения.

— До твоего появления она чувствовала себя прекрасно, — твердо заявила Виола.

— Думаю, бедняжка слишком много работает, — высказала свое мнение миссис Мак-Кен. — Худенькая, бледная. А вы заметили, какие у нее глаза? — неожиданно спросила она.

— Какие? — буркнул недовольно Уилфрид.

— Я заметила! У нее синие глаза, — сообщила всем Виола.

— Темно-синего цвета, бархатные глаза, — поправила ее мать. — В старину такие глаза называли фиалковыми.

— Неважно, какие у нее глаза, мама, для нас важнее совсем другие качества мисс Лонге. Она неврастеничка, мы не можем поручить ей подготовку свадьбы Виолы. Будет лучше, если я встречусь с ней и сообщу, что мы отказываемся от ее услуг.

— Я не согласна с тобой, Уилфрид. У нее прекрасный вкус. Мне понравились ее предложения. Было бы досадно потерять хорошего специалиста, каковым, несомненно, является Беатрис Лонге. Будет лучше, сын, если я сама встречусь с ней и еще раз поговорю.