Читать «Прощание с прошлым» онлайн - страница 26

Джуди Тейлор

— Не надо беспокоиться, — сразу сказала ему Беатрис, — я возьму такси.

— Ни в коем случае, — категорично сказала Рейчел. — Уилфрид отвезет вас домой.

— Шофер мамы отпросился на сегодняшний вечер, — объяснил он, давая понять Беатрис, что везти ее домой не доставит ему никакого удовольствия. Он заметил настороженный взгляд, который она бросила на него. Отвезу ее быстро домой, думал Уилфрид, буду молчать всю дорогу. А если снова начнет прижиматься к дверце с испуганным видом, высажу ее и уеду. Пусть добирается как хочет!

Посадив Беатрис в машину, он сел на водительское место и включил двигатель. Оказавшись наедине с ней и почувствовав запах ее духов, он снова испытал непонятное возбуждение, которое мучило его. Интересно, какие мысли бродят сейчас в ее голове? Хорошо, что на этот раз она сидит спокойно. Из разговора за столом он понял, что Беатрис Лонге весьма честолюбивая особа, а потому добросовестно относится к своей работе. И требует от других не меньше, чем от себя. Пожалуй, она даже слишком серьезно ко всему относится. В этом она похожа на Тони Ирвинга. Сам он не страдает излишним честолюбием. Фирму после смерти отца ему пришлось возглавить против своего желания, поскольку она принадлежала его семье. Под руководством отца он проработал в ней десять лет, и подчиненное положение его вполне устраивало. Теперь приходится нести ответственность за репутацию фирмы, за благополучие ее служащих. Уилфрид Мак-Кен был весьма ленивым и с удовольствием уступил бы место руководителя кому-нибудь еще. Ну хотя бы Тони Ирвингу. Ах да, он же не юрист по образованию. Забавно, что такая интересная женщина, как Беатрис Лонге, полностью посвятила себя работе. Впрочем, он еще недостаточно хорошо ее знает.

— Почему вы решили уехать так рано? — спросил он.

— Рано? — удивилась Беатрис, отвлекшись от своих мыслей. — Сейчас уже одиннадцать часов, а встаю я, как правило, в шесть часов. К тому же сегодня я встала еще раньше. День получился очень длинный, и я просто устала. — Все это Беатрис проговорила спокойным доброжелательным тоном.

Уилфрид посмотрел на нее. При свете полной луны ее лицо казалось ему непроницаемым, загадочным. Почему женщина с такой холодной внешностью возбуждает меня? — недоумевал он.

— А я уж решил, что вы сбежали из-за меня, — легкомысленно произнес Уилфрид.

— Вы придаете себе слишком много значения, — резко ответила Беатрис.

— Ничего подобного. Это вы с самого начала придали мне какой-то особый статус, проявив ко мне враждебность. Хотя, должен признать, иногда за вашей холодной маской мелькает лицо женщины, не чуждой земным страстям.

— Возможно, но к вам я не испытываю страсти.

— Тем не менее вы ко мне пристрастны. Я заметил во время ужина, как менялось ваше лицо, когда вы смотрели на меня, думая, что я не вижу вашего взгляда.

— Вы сделали неправильный вывод, — сухо прокомментировала его слова Беатрис.

— И все-таки это шаг в нужном направлении.

Беатрис сверкнула на него потемневшими от гнева глазами.

— Не обольщайтесь. Смотрите, чтобы это направление не завело вас в тупик.