Читать «Зеркало души» онлайн - страница 57

Дженнифер Стоун

Глаза Мейсона лучились торжеством.

— Я знал, что ты догадаешься!

— Значит, это правда.

Глаза его вспыхнули еще ярче.

— Конечно.

— Мы провели вместе ночь, и ты освободил меня от выплаты.

— Не от одной выплаты. Пойми, любимая...

— Убирайся из моего номера, Мейсон, — холодно потребовала Кейтлин.

— Сейчас? — недоверчиво переспросил он. — Но я же только начал тебе объяснять...

— Не хочу ничего слышать. Уходи.

— Это глупо.

— Вон отсюда, — приказала она так холодно, как только могла. Трудно говорить спокойно, когда разум твердит одно, а тело настойчиво требует противоположного.

Мейсон даже в лице изменился.

— Что на тебя нашло, Кейтлин?

— Пожалуйста. Просто уйди.

— Ты что — серьезно? — Он смотрел так, будто видел впервые.

— Абсолютно серьезно.

— Не понимаю, мы провели дивную ночь...

— Дивную, — эхом откликнулась Кейтлин.

— А сейчас ты гонишь меня прочь.

— Я прошу тебя уйти.

— Не понимаю тебя. — По тону чувствовалось, что Мейсон начал злиться.

— Все просто: эта ночь была ошибкой.

— Она не была ошибкой, Кейтлин. Ни для одного из нас.

Он попытался дотронуться до нее, но Кейтлин удалось увернуться, и она отодвинулась на самый краешек кровати.

— Это была ошибка, — повторила она. — Я хочу забыть о ней.

— Ты не можешь этого хотеть, Кейтлин!

— Хочу — насколько вообще могу чего-то хотеть. Ты собираешься вылезать из моей постели, Мейсон? Или мне вызвать охрану?

Мейсон долго мрачно смотрел на нее.

— Охрана не понадобится, — ровно проговорил он наконец.

Кейтлин спокойно наблюдала, как Мейсон одевается. Вышел он, не оглядываясь, и она не стала окликать его.

И только когда за Мейсоном закрылась дверь, самообладание покинуло Кейтлин. Ее затрясло, да так, что зуб на зуб не попадал.

Она поверила всему. Каждому слову. Ей так хотелось верить! Как, должно быть, забавлялся Мейсон ее пылом и страстью!.. И почему бы нет? Она ведь делала именно то, что он хотел.

— Ты купил меня, Мейсон Хендерсон, — горько бросила она в тишину пустой комнаты. — Я спала с тобой, потому что люблю тебя. А для тебя это была всего лишь услуга. Услуга! Ненавижу это слово. Я отдалась тебе, а взамен ты намеревался освободить меня от платы по закладной. Почему ты не был со мной честен, Мейсон?

Минувшая ночь была самой прекрасной в жизни Кейтлин. Несколькими часами позже она чувствовала себя оскорбленной, униженной и одинокой — ею попользовались и выкинули.

— Как ты мог, Мейсон? — Она всхлипнула.

Зарывшись лицом в подушку, Кейтлин плакала, пока у нее не осталось слез.

8

Мейсон звонил каждый день, порой и по несколько раз. Кейтлин снимала трубку, молча выслушивала его тирады, после чего клала трубку на рычаг.

Последний раз Мейсон почти кричал:

— Черт побери, Кейтлин, это ни на что не похоже! Если ты думаешь, что я у меня нет других дел, кроме как накручивать твой номер, то ты ошибаешься!

Кейтлин твердила, что не иметь дела с Мейсоном — огромное облегчение, и даже себе не сознавалась, как сильно скучает по нему. Она глубоко любила его, это правда, но правда и то, что чувства ее никогда не пользовались взаимностью.