Читать «Зеркало души» онлайн - страница 23
Дженнифер Стоун
— Знал, — спокойно отрезал Мейсон. — Я собирался сделать твоему отцу предложение, от которого он вряд ли бы отказался.
— Он и близко не подпустил бы тебя к ранчо, Мейсон.
— Нам этого уже не узнать, верно? Но я думаю, подпустил бы.
Зеленые глазищи Кейтлин метали молнии.
— Значит, ты все рассчитал. Сделать деньги на родео. Выгодно вложить их. Улучить момент, чтобы вернуться.
— Пять лет день в день. Как и обещал.
Взмахнув рукой с зажатой в ней кистью, Кейтлин ровным голосом велела:
— Убирайся, Мейсон. Вон отсюда. — И, когда он не тронулся с места, спокойно нанося мазок за мазком на ограду, яростно добавила: — Ты что, не слышишь меня? Тебе здесь не рады.
Мейсон остался невозмутим.
— Ты сказала все первой фразой, остальные излишни. И, если ты не хочешь покрасить землю вместо ограды, поосторожнее с кистью.
— Ты невыносим, — прошипела Кейтлин. — Невозможный, наглый, самоуверенный мерзавец!
Боже, как она великолепна, когда злится! Зеленые глаза полыхают, щеки рдеют, каждый дюйм соблазнительного женственного тела трепещет от ярости. Мейсон сгорал от желания схватить Кейтлин в объятия, покрыть ее поцелуями, но это было не к месту. Открытие, что его никогда не влекло так сильно ни к Элизе, ни к одной другой из тех женщин, с которыми он встречался время от времени, вовсе не обрадовало Мейсона.
Он жестко осведомился:
— Еще как-нибудь обзовешь?
— Можно и еще. Только не так вежливо.
— Попробуй.
— Нет. — Словно чтобы успокоиться, Кейтлин глубоко вздохнула. — Ты знаешь, что я о тебе думаю. Как бы еще я тебя ни обозвала, ничего нового ты о себе не услышишь. Я хочу, чтобы ты ушел, Мейсон.
— Ты зря сотрясаешь воздух, Кейтлин.
— Я знаю, ты владеешь закладной. Пока я ничего не могу с этим поделать. Но ранчо ты не владеешь.
— Верно.
— Ты намерен требовать платежей.
— Снова верно.
— Ну так ты их получишь. Я за этим прослежу.
— Рад слышать. Это для твоей же пользы.
— Ты хочешь сказать, что лишишь меня права выкупа, если я не заплачу?
— Уверен, я этого не говорил.
Кейтлин выглядела потрясенной.
— Я сделаю все, чтобы ты получил деньги. Что-нибудь придумаю. Но это не меняет того факта, что вести дела мы можем и не видя друг друга.
— А вдруг я хочу видеть тебя?
Кейтлин помолчала, точно раздумывая, что хотел сказать Мейсон своим замечанием, и решительно возразила:
— Нет. Мы можем общаться по телефону или письменно. Здесь я тебя видеть не хочу.
— Мне жаль, — сказал Мейсон тоном, свидетельствующим, что вовсе ему не жаль.
— Ты не всегда был толстокожим.
— Возможно. Слушай, Кейтлин, сейчас жарко, а ты зря тратишь время. Ты можешь вылить на меня весь свой запас грубостей, но это ничего не изменит: пока я уезжать не собираюсь. Скажи, ковбой, ты серьезно намерена докрасить ограду сегодня?
— Конечно.
— Но ведь есть еще завтра.
— Завтра будут другие дела.
— Сегодня слишком жарко.
— Знаешь, который раз ты это говоришь? Если с тебя хватит, — прекращай.
— А ты?
— Я — нет. — Голос Кейтлин был ровен. — Я закончу работу, чего бы мне это ни стоило.
Злой румянец исчез с ее щек, обнажая усталость. Что-то дрогнуло в глубине души Мейсона при виде этого бледного, изможденного личика.