Читать «АЗИАТСКИЕ ХРИСТЫ» онлайн - страница 412
Николай Александрович Морозов
В прозаических текстах встречается очень много подобных же замечаний. Так, например, один браманский аскет спрашивает Сарипутту: «Говорят, Нирвана, Нирвана, а что такое эта Нирвана, друг Сарипутта». — «Уничтожение наслаждений, уничтожение ненависти, уничтожение заблуждения — вот что, друг, называется Нирваной».
95
Введение к сочин. Рожерса.
96
Некоторые саманы и браманы, верящие в вечное бытие, учат, что «Я и мир непреходящи».
97
Доказательства в пользу такого предположения находим в присутствии некоторых свидетельств в текстах Палийской литературы; а равно и в отсутствии в ней известного рода данных. В памятниках этой литературы мы не находим ни малейшего намека на существование биографии Будды и это уже само по себе весьма значительно. Утрата текстов, некогда существовавших, и утрата всякого воспоминания об их существовании дело неслыханное в истории.
98
Во многих исследованиях происхождение буддизма от философии Санкхиа играет немаловажную роль.
99
Ольденберг, стр. 101.
100
Ольденберг, стр. 169.
101
Рис-Дэвидс, Буддизм, глава 1.
102
Козем или Касим — есть только вариация греческого слова Космос, т.е Мироздание.
103
Ольденберг, Будда, стр. 98 русского перевода, 1897 г.
104
Оставляя для ослепления самих себя, а также и читателя ортодоксальные историки постоянно оставля.т их без перевода и потому пишут вместо нашего, в том же порядке: Сугата, Сатха, Джина, Багава, Локо-Натха, Сарваджия, Дхарма-Раджа и т.д.
105
Рис-Дэвидс, стр. 14.
106
Рис-Дэвидс, стр. 15.
107
Полное издание его опубликовано профессором Чайлдерсом.
108
См. Христос, кн. VI, стр. 578.
109
Первое греческое издание было только в 1854 году, а латинский псевдо-перевод (на деле же оригинал) был издан Марсимом Фицином в 1471 году. Как и всегда, вслед за находкой латинского произведенного, выданного за перевод с утраченного греческого оригинала, был «открываем» другим лицом и см оригинал, а в этом случае даже на безграмотном греческом языке.
110
Современный Раджгир.
111
Матхуратха Виласина по Торнеру.
112
Возвращенный Рай, песнь IV , перевод Шульговской.
113
Рис-Дэвидс , стр. 76.
114
Проф. Фаусбель. Сутта Нипата, стр. 40, Евангелие от Матфея, XV, 10—21 и Марка, VII, 12—14.
115
Чома Кореси указывает на веру монгольских буддистов, что Майя была девственница, а св. Иероним говорит: «У индийских софистов существует предание, что Будда, основатель их системы, родился из бока девственницы».
116
Джатака, стр. 50. В «Лалите Вистаре» (Фуко, 61) этот сон превращается в действительность, и Будда спускается с неба в указанном месте.
117
Рис-Дэвидс: Буддизм, стр.12 русского перевода, М.Ц.Гинсубрга. 1901 г.
118
Юстиниан-Справедливый (в Великой Ромее), сын его Юстин от 527 по 578 год, а Хозрой Справедливый (в Персии) от 531 по 579 год.
119
А в довершение курьеза, Рис-Дэвидс даже поправляет его на три года; ему, — говорит он, — в 1899 году было 2144 года.
120
то есть б=п, в=ф, ж=ш и т.д.
121
то есть б=бь, п=пь, и т.д.
122
то есть б=п, в=ф, г=к,<.>=х, чж=ч, ж=ш, цз=ц, з=с, <.>=й, <.>т=д, <.>т=т, п, р, <.>л