Читать «Серенада для невесты» онлайн - страница 21

Виктория Лайт

— Артур? — Раздражение старого лорда сразу улетучилось. Но ведь он должен приехать только через час. Неужели чтото случилось? — Он один?

Слуга кивнул. Лорд Чизвик встал изза стола и с неприличной поспешностью бросился в холл.

Там действительно сидел Артур Беллингейм. Он удобно устроился в мягком кресле и с видом знатока рассматривал висевшие на стенах картины. Он был серьезен и спокоен, и в целом ничто не указывало на то, что произошло чтолибо ужасное.

— Артур, мальчик мой, в чем дело? — взволнованно воскликнул лорд Чизвик.

Артур встал. Беспокойство, прозвучавшее в голосе Чизвика, было ему понятно.

— Все нормально, — ответил он неуверенно, капельку покривив душой.

На самом деле в данный момент Артур должен был находиться вместе со своей невестой в поезде, а не стоять в доме Чизвика. Но у него так и не хватило духа присоединиться к Гарольду, и он решил, что раз тот успешно встретил баронессу, то без проблем довезет ее до Лондона в одиночестве.

— А где… Анна?

Артур развел руками. Ему было немного стыдно.

— Скоро приедет, — пробормотал он. — С Гарольдом…

Лорд Чизвик открыл рот. В голове мелькнуло подозрение, что Артур его разыгрывает.

— Но ты должен был ее встретить! Я ждал вас вместе через час.

— Я был очень занят… — Артур отвел глаза. — И Гарри Уэмбри согласился мне помочь. Он звонил мне, у них все в порядке…

Лорд Чизвик усмехнулся.

— Да какая разница, кто ее встретил! — воскликнул Артур раздраженно. — Я действительно не мог. С таким же успехом она могла бы и одна доехать. Не растаяла бы.

Он чувствовал свою вину и от этого говорил громко и вызывающе. Ох уже мне эта молодежь, было написано на морщинистом лице лорда Чизвика. Но он не стал ничего говорить — в конце концов, это личное дело Артура.

Он пригласил молодого человека в столовую, и они выпили кофе. Артур пытался вести непринужденную беседу, но поминутно поглядывал на часы и вздрагивал каждый раз, когда в комнату входил слуга. Лорд Чизвик упорно не замечал волнения Артура и даже не заговаривал о том, что беспокоило их обоих в данный момент.

Выпив кофе, они снова вышли в холл. Лорд Чизвик сохранял невозмутимость, Артур едва мог связно отвечать на его вопросы. Наконец это стало невыносимым.

— Они задерживаются, — сказал Беллингейм, в сотый раз посмотрев на часы.

— Ничуть, — спокойно возразил лорд Чизвик. — Должны прибыть с минуты на минуту.

Артур побледнел. Ему казалось невероятным, что он вообще согласился на эту авантюру. Через несколько минут в дом войдет женщина, которая будет его женой. Независимо оттого, понравится она ему или нет, будет ли она красивой или уродливой, умной или глупой…

— Как мог отец так поступить со мной! — вырвалось у него.

Лорд Чизвик поморщился. Какой эгоизм!

— А ты не хочешь подумать о девушке? — спросил он. — Я уверен, она боится не меньше тебя…

Артур ничего не ответил. Если боится, сидела бы дома, было ясно написано на его лице.

Наконец колеса подъезжающего автомобиля зашуршали по гравию. Артур побледнел как мел, да и лорд Чизвик не мог сказать, что он сам абсолютно спокоен. Раздался оглушительный звонок, и величавый дворецкий распахнул дверь. Артур во все глаза уставился на входящих.