Читать «Серенада для невесты» онлайн - страница 13

Виктория Лайт

Мысль показалась Эдуарду разумной. У короля Хокона много родственников, в какойнибудь семье должна найтись дева, достойная его рыцаря. И король дал свое согласие. Теперь оставалось только выбрать жениха, и Эдуард сразу же подумал о Роберте Шафтсбери. Молод, хорош собой, храбр, предан престолу всей душой, даже приходится королю какимто родственником. Но бывает порой упрям как осел, изза чего до сих пор и не нажил состояния…

Эдуард поднял кубок с вином и осушил его до дна. Услужливый виночерпий поспешил наполнить снова королевскую чашу. Король махнул рукой, подзывая к себе молодого Шафтсбери, который пристально наблюдал за ним. Тот с тяжелым сердцем повиновался.

— Видишь норвежца в зеленом плаще? — негромко спросил король.

— Да, — ответил граф, не понимая, куда клонит Эдуард.

— Он привез мне весть от короля Хокона. Тот готов прислать мне отборных воинов и быть мне хорошим другом. При условии, что наши дома породнятся. Король Хокон хочет быть уверен в будущем…

— Но разве Хокон не знает, что английский принц должен жениться на французской принцессе? — осторожно спросил граф Роберт.

Эдуард усмехнулся. Этот Шафтсбери совсем не дурак, хотя ловко машет мечом, а не переписывает древние книги для монахов.

— У меня много родичей. Ты — один из них.

Граф вздохнул с облегчением. Нет, разговор совсем не о нахальной вдове. С этой стороны ему ничего не грозит.

— У короля Хокона есть родственница, — продолжил Эдуард. — Говорят, она очень красива. Как ты думаешь, граф, понравится норвежской принцессе в наших краях?

— Ты хочешь, чтобы я на ней женился? — простодушно воскликнул граф.

Король молчал. Он знал, что в его силах заставить Шафтсбери, но предпочитал решить вопрос миром. Не хотелось бы, чтобы преданность в душе графа сменилась злобой.

— Что ж… — Граф почесал в затылке. — Если мой король приказывает мне… Я готов.

Так решилась судьба прекрасной Ингебьерг из далекой Норвегии. Обнадеженный посол помчался обратно к королю Хокону, чтобы сообщить, что девице и воинам пора отправляться в путь.

3

— Вот уж не думала, что англичане такие хорошенькие! — восторженно воскликнула Флора, как только за ними закрылась дверь купе.

— Тише, — нахмурилась Анна. — Он может тебя услышать…

Гарольд находился в соседнем купе, и девушка отнюдь не была уверена в толщине стен. К тому же она не сомневалась, что громкий голос Флоры можно услышать и из соседнего вагона, не говоря уже о купе!

— Ах, ну тогда мы можем перейти на французский. Он не особенно силен в нем, бедняга, — легкомысленно хихикнула Флора.

Гарольд произвел впечатление на темноволосую кузину баронессы. Она была очень рада тому, что у жениха Анны оказался настолько привлекательный друг. Пребывание в Англии обещало стать очень интересным…