Читать «Только ради тебя» онлайн - страница 71

Дженис Спрингер

— Что стало с твоей храбростью, Алекс? — возмутилась Ребекка. — Помнится, в домике, где нас заперли, ты не боялся никаких бандитов.

— Там у меня не было другого выхода.

— А здесь?

— А здесь он мог в меня выстрелить, и я уже не сумел бы защитить тебя, дурочка.

— Что же теперь делать? Он наверняка смоется. О, Алекс! — в испуге воскликнула Ребекка. — А если он сейчас отправится к тебе домой и найдет все документы? Вдруг этот человек не поверил, что они в полиции.

— Конечно, не поверил, — сказал Алекс. — Только он все равно ничего не найдет.

— Почему? — спросила Ребекка.

— Они на самом деле в полиции.

— Когда ты успел их отдать?

— Вчера. Я, безусловно, сделал копии, а все негативы хранятся в моем личном сейфе. Чтобы их забрать оттуда, его понадобится взорвать.

— Не думаю, что кого-то это остановит. — Ребекка попыталась сесть. — Алекс, нужно попробовать освободиться.

Она пододвинулась к нему и зубами постаралась развязать веревку у него на руках. Прошло целых полчаса, прежде чем им удалось освободиться. Первым делом Ребекка кинулась одеваться, так как под халатиком по-прежнему ничего не было. Алекс же звонил в полицию. Заметив, что Ребекка натягивает трусики, он многозначительно хмыкнул.

— Дорогая, не торопись. Полиция приедет только через двадцать минут. А если я начну тебя раздевать, то на это уйдет слишком много времени. Облегчи мне задачу, не надевай нижнее белье.

Вместо ответа в него полетело мокрое полотенце.

17

Дик, Лора, Ребекка и Алекс сидели в кафе и горячо обсуждали произошедшие события. Вертевшийся рядом официант, поняв, что компании не до него, махнул на нее рукой.

— Кто мог его послать? — спросила Лора, имея в виду бандита, который совсем недавно так напугал Ребекку.

— Мы уже думали об этом, — ответил Алекс. — Скорее всего, это толстяк Томпсон.

— Да, вероятно, так и есть, — задумчиво подтвердил Дик. — Ребята, вы хоть осознаете, как вам везет? Постоянно выходите сухими из воды. Однако не мешало бы вам быть осторожнее.

— Ты абсолютно прав, и мы задумаемся над этим. — Ребекка улыбнулась.

Дик недоверчиво хмыкнул.

— Я одного не понимаю, — продолжала Ребекка. — Откуда этот человек так много знал о нашей работе? Я имею в виду, он был в курсе, во сколько Питер Сэндлер уходит с работы, что наш редактор никогда не уносит с собой никаких документов...

— Да, действительно странно.

— Постойте-ка! — внезапно воскликнула Ребекка. — Он даже знал, где мой стол!

Трое друзей удивленно воззрились на нее.

— Да, — подтвердила она, — он сказал, что мое рабочее место очень отличается ото всех остальных: там все аккуратно прибрано. Но, извините, мебель не подписана нашими именами. Как этот человек мог узнать, что это именно мой стол?

— Твоя правда, — сказал Алекс. — У меня такое впечатление, что в наших рядах есть предатель.

— Но не старик же охранник! — воскликнула Лора. — Он сейчас лежит в больнице с сотрясением мозга.

— Нет, это точно не он. — Дик по привычке взъерошил волосы, а Лора моментально их поправила. Такая забота не укрылась от внимания Алекса и Ребекки. — Предать, как ни прискорбно, мог только кто-то из журналистов. Неужели среди наших коллег есть такой негодяй?