Читать «Только ради тебя» онлайн - страница 55

Дженис Спрингер

Ребекка снова всхлипнула и припала к груди Алекса.

— О-о, — протянул несколько ошеломленный происходящим Брэкхам. — Я уже сдал в полицию своего матроса, но мистер Томпсон утверждает, что у него и в мыслях не было кидать вас за борт. Он ведь и не присутствовал при этом, разве не так?

— Верно. — Ребекка глубоко вздохнула, достала из сумочки платочек и приложила его к глазам. — Я осталась один на один с этим вашим ужасным матросом. Просто не знаю, как я после всего этого смогу спокойно общаться с мистером Томпсоном.

— Томпсон вынужден был покинуть нас, — скорбно заявил Брэкхам. — У него что-то там случилось на складе, но он приносит вам глубочайшие извинения и говорит, что и не думал угрожать.

— Да, конечно, — сказала Ребекка таким тоном, что непонятно было — соглашается она с мистером Брэкхамом или сомневается в его словах.

— Друзья мои, — снова заговорил Брэкхам. — Обещаю, что виновники происшедшего будут наказаны. Я лично прослежу за этим. А пока хочу пригласить вас в свою резиденцию на прощальную вечеринку, которая состоится завтра.

Ребекка улыбнулась и уже приготовилась сказать благодарственную речь, когда Алекс заявил:

— Большое спасибо, мистер Брэкхам, но, боюсь, моя жена не сможет пойти туда завтра со мной. У меня еще остались дела в городе, а она вылетает домой сегодня же. Тебе нужно отдохнуть от пережитых потрясений, любимая, — нежно улыбнулся он ей, но в глазах его плясали искорки.

Ребекка поняла, что Алекс в данный момент не оставил ей никаких шансов к отступлению.

— Да, мой родной, — тем же тоном ответила она ему, а про себя подумала: как бы не так!

Алекс лично собирал вещи Ребекки.

— Хорошо, что у тебя так мало нарядов. Другие женщины, даже если им предстоит вырваться из родного города всего на день, берут тысячу совершенно ненужных вещей.

Ребекка смотрела на то, как Алекс защелкивает ее маленький чемоданчик, не произнося ни слова.

— Не смотри на меня, как Горгона. Я боюсь окаменеть.

— Такие гады, как ты, переплюнут любую Горгону.

— Ну вот, — подытожил Алекс. — Сейчас я попрошу, чтобы твой чемодан отвезли в аэропорт. Билет я тебе уже заказал.

— С чего ты взял, что я уеду?

— Тебе понравилось падать за борт?

— На этот раз мы едем не на яхту.

— Я еду, — поправил ее Алекс. — Поверь, существует много способов отправить человека на тот свет.

— Томпсон уехал, Брэкхам мне поверил. Кто захочет причинить мне вред?

— Не будь наивной. Брэкхам не дурак. Ты хорошая актриса, но даже я все равно не стал бы верить тебе на слово.

— Но ты же не боишься идти туда один!

— Я — мужчина. Да и нельзя мне уезжать, пока не получу доказательств того, что Брэкхам связан с контрабандой.

Ребекка задумалась.

— Как ты считаешь, кто-нибудь из гостей знает о том, что знаем мы?

— То, что все они в курсе махинаций, связанных с подделкой косметических средств, — это точно. А вот насчет всего остального... Думаю, те пять человек, которые задержались у него после общего совещания, и есть его подельники.