Читать «Искатель. 1991. Выпуск №3» онлайн - страница 27
Джон Макдональд
— Эта дверь закрыта и заперта, — сказала она.
— Что же делать, черт возьми!
— Просто сидеть, пока Бонни Ли все не выяснит. Как называется лодка?
— «Глорианна».
Она вытащила газету из-под сиденья и подала ему.
— Закрывайся, красивый мой. А я быстренько.
Ее не было пятнадцать невыносимых минут. Потом она села за руль и повела машину в заданном направлении. Остановилась у торгового центра, чтобы затеряться в массе других машин.
— Я разговорила одного легавого, Кирби, потеряла время. Эта «Глорианна», она ушла двадцать минут назад, а легавые опоздали на десять минут. Как я поняла, они узнали, что твои вещи были вывезены из какого-то дрянного отеля, и с большим трудом проследили их до «Глорианны». Вот они и думают, что ты на лодке и скоро тебя можно будет взять, потому что подключилась береговая охрана и «Глорианне» далеко не уйти. Лодка очень большая, сказал легаш. Ты знаешь, они думают, что те двадцать семь миллионов сейчас па борту, и стоят все потные от волнения. Мне бы не помешало знать, что именно туда погрузили.
— Всякое личное барахло. В переводе на наличные, может, две сотни. Там даже есть пара коньков.
— Коньки! Ну ты даешь!
— Мне теперь совсем некуда идти, Бонни Ли.
— Я очень хочу все услышать с самого начала. Может, вернемся к Берни?
— Нет, туда лучше не нужно.
— Сейчас нам просто нужно место, чтобы поговорить. А уж где тебя никогда не станут искать, так это на публичном пляже.
Часов около десяти они сидели уже на цементной скамейке в маленьком открытом павильоне с видом на океан. Хотя было утро вторника в апреле, на берегу расположились сотни людей. Кирби чувствовал себя беспомощным.
— Ну, рассказывай, золотой мой.
И он рассказал. Нудным голосом перечислил факты, без окраски и надежды. От этого пересказа ему стало совсем тошно. Закончив, он тупо посмотрел на нее.
— Может, попробовать им все объяснить?
— Да кто тебе поверит? Черт возьми, Кирби, у тебя сразу станут искать следы от иголок на руках.
— А ты веришь?
— Ну, я — девушка, которая тебя любит. Помнишь? Я верю. Но, Богу известно, это трудно. Не любить — это как раз легко. Вот верить трудно. Шарла. Что это вообще за имя?
Она помолчала.
— Если обе те девицы были на лодке, то сейчас их уже взяла береговая охрана. И тогда Шарла и Джозеф не в лучшем положении, чем ты.
— Сомневаюсь.
Он извлек из кармана золотые часы дяди Омара. Рассеянно стал поигрывать ими. Завел, вытащил головку, стал устанавливать по своим наручным часам. У золотых были часовая, минутная и секундная стрелки. Четвертая стрелка стояла неподвижно на двенадцати часах — серебряная в отличие от остальных, золотых. Интересно, для чего она, подумал Кирби. Он опять вдавил головку и обнаружил, что, нажимая на нее и поворачивая, можно передвинуть серебряную стрелку.
И как только он ее передвинул, мир стал беззвучным, а зрение затуманилось. Первой мыслью у него было, что это сердечный приступ. Тишина была полнейшая, он даже слышал журчание собственной крови в ушах. Кирби не пытался догадаться, что случилось: все затопил тотальный, примитивный ужас.