Читать «Искатель. 1991. Выпуск №3» онлайн - страница 23
Джон Макдональд
— Гм.
— Сначала ключ никак не хотел открывать. Я уж думала, ты замок сменил. Да я б тебя убила, если бы ты устроил такой фокус Бонни Ли! Потом дверь открылась, и я потихоньку вошла сюда. Если б я нашла в постели две пары ног, Берни — мой мальчик, я бы тебе такое устроила!..
— Э.
— Ты не очень-то разговорчив с девушкой, по которой так скучал.
— Гм.
Она пробежалась пальцами по его верхней губе.
— Эй! Да ты сбрил усы! Интересно, как ты сейчас выглядишь, любовничек?
Она спрыгнула с кровати, и через несколько мгновений вспыхнул яркий верхний свет. Кирби закрыл глаза, потом чуть приоткрыл и, прищурившись, посмотрел на девушку.
Она стояла на коленях рядом и смотрела на него сверху вниз, загорелая, длинноногая, с огромными карими глазами. Рот сложился в букву О — от удивления. Груди были большие и тоже загорелые, с яркой белой полосой поперек. Белые вьющиеся волосы обрамляли тонкое ангельское лицо.
— Ты кто такой, сукин сын?! — завопил ангел. — Что это за фокусы? Глаза выколю!
— Не нужно!
— Почему? И за кого ты вообще меня принимаешь? Где Берни?
— Не знаю.
— Ты должен быть им, черт возьми!
— Мне об этом ничего не известно.
— Да за то, что ты отколол, мистер, надо взять ржавый нож и…
Он сел, наконец возмутившись.
— Да будь ты проклята, вот что я тебе скажу! Я крепко спал! Я не знал, кто ты, и сейчас не знаю.
У нее дернулся угол рта.
— Ты мог догадаться, что я девушка.
— Это я заметил!
— Не ори на меня, подлый тип! Ты проснулся, ты быстро проснулся, и мог бы сам сообразить, что если ты в кровати Берни, то, возможно, происходит какая-то ошибка. Но сказал ли ты хоть слово?
Он изумленно уставился на нее.
— Когда? И что я должен был сказать? Боже мой, девушка, это же примерно как потребовать от человека, падающего с крыши дома, чтобы он по пути завязал шнурки и завел часы.
У нее опять дернулся угол рта, она закрыла лицо руками и разрыдалась.
— Почему ты плачешь?
— Что ты со мной с-сделал. У меня никогда в жизни не было связи с человеком, которого я не з-знаю. А теперь я как ш-шлюха!..
— Тише ты, как бы тебя ни звали.
— Даже не знает моего имени! — завопила она. — Бонни Ли Бомонт, будь ты проклят!
— Меня зовут… — он заколебался, — э… Кирк Уиннер. И, знаешь, успокойся наконец. Ты думала, что я Берни, зачем же винить себя?
Она молчала несколько мгновений.
— Наверное, надо думать об этом так, как ты говоришь. Ладно. Так как тебя зовут, ты сказал?
— Кирк Уиннер.
— Друг Берни? — Друг друга.
— Тоже на телевидении?
— Нет.
— Женатый?
— Нет.
Она склонила голову набок.
— А ты неплохо смотришься вообще-то.
— Сколько тебе лет, Бонни Ли?
— Двадцать — почти.
— Боже милостивый, живешь с родителями?
— Ну, ты скажешь! Они у меня фермерствуют в Южной Каролине, а я сбежала в четырнадцать лет на конкурс красоты, сказала, что мне шестнадцать, места не заняла, конечно, но не пропала, была один раз замужем, быстро его бросила, он играл на кларнете и пил, сейчас я в одном заведении в Северном Майами, пою и немного стриптиза, но не до конца, и еще играю на барабанах бонго, у меня есть машина…