Читать «Сладкая жизнь королевской семьи» онлайн - страница 4

Мелисса Джеймс

Адвокат устало улыбнулся:

— Это кажется неправдоподобным, но все так, как вы подумали.

Лия прочла подпись под фотографией и запинаясь произнесла:

— Это не может быть дедуля. Наша фамилия Коста. Мы греки.

— Ваш дед взял себе фамилию Коста и указал, что по национальности является греком. Возможно, он не хотел привлекать к себе пристального внимания. После смерти своего отца он стал светлейшим герцогом Маласкосом, а вы, сир, после кончины своего отца стали маркизом Джуноаром. Однако за последние десять лет в стране произошли изменения, поэтому вы не являетесь обладателем титула маркиза и герцога…

«Сир» упорно молчал, и адвокат продолжал:

— Тем не менее по закону рода Хелленикан, будучи последним из наследников-мужчин, вы являетесь наследным принцем и будущим королем. А вы, — он улыбнулся Лие, — являетесь ее высочеством Джулией Марандис, наследной принцессой Хеллении. Ваш прадед оставил состояние, равное пятидесяти миллионам евро. Прошу вас, леди, успокойтесь, — адвокат подскочил к внезапно побледневшей Лис.

Она отпустила руку Чарли и упала на стул, едва дыша.

— Не обращайтесь так ко мне, — с ужасом произнесла она.

Голова Чарли шла кругом. Подойдя к окну, он увидел черный лимузин с дипломатическими номерами и сжал кулаки. Сказка, над которой он хотел посмеяться, превращалась в кошмарную явь.

— Ведь мой прадед лишил дедулю наследства из-за женитьбы на няньке Юле. Для чего мы вам теперь понадобились?

— Когда вашего деда лишили титула, он являлся девятым претендентом на трон. При этом существовало еще двадцать прямых потомков по линии Марандис. Последние тридцать лет были тяжелыми для семьи Хелленикан. В результате гражданской войны были убиты несколько членов вашей семьи. Двенадцать лет назад к власти хотел прийти мятежник по имени Оракис, который до сих пор пытается провозгласить себя королем. В результате этой войны погибли тысячи человек, разрушены города и деревни.

— Так отдайте трон этому Оракису! — рявкнул Чарли. — Тогда никому не придется умирать.

— Чарли, — тихо сказала Лия, — мистер Дамианакис ни в чем не виноват.

— Извините, — пробурчал Чарли. — Продолжайте!

— Два года назад наследный принц и его сын заболели менингитом и скончались, оставив единственной наследницей принцессу Жасмин. Законы Хеллении не позволяют женщине восходить на троп. Светлейший герцог Фалкандис также является потомком, но по женской линии. Поэтому король Ангелис начал разыскивать своего кузена, светлейшего герцога Маласкоса, и его потомков.

— Свихнуться можно, — пробормотал Чарли, и Лия захихикала.

— Мне кажется, все это происходит не с нами, Чарли.

Мистер Дамианакис снова заговорил:

— Если вам нужны еще доказательства, сэр, внизу ждет лимузин, который доставит вас к частному самолету в аэропорту Кингсфорд-Смит. На нем вы доберетесь до посольства государства Хелленикан в Канберре. Представитель королевской семьи леди Элени готова ответить на все ваши вопросы. Она вручит вам документы для того, чтобы вы могли немедленно прибыть в Хеллению. Его величество король Хеллении, ее высочество принцесса Жасмин и светлейший герцог Фалкандис ждут вашего приезда.