Читать «Мстительный любовник» онлайн - страница 90
Селина Дрейк
Когда Дорис, наконец, подняла глаза, то поймала взгляд Брюса, от которого у нее перехватило дыхание, и она растерянно замерла.
К действительности ее возвратил писк ребенка.
— Мне надо поменять ей пеленки, — сказала она, укладывая девочку на кровать. — А вы, пожалуйста, идите домой. Здесь вам делать нечего.
— Я уйду тогда, когда получу то, за чем пришел, — оповестил ее Брюс напряженным голосом, заставившим ее повернуть к нему голову.
— Но я же сказала вам, что скоро возвратится Лэм, и может возникнуть неловкая ситуация.
— Пусть возвращается. Я как раз собираюсь сообщить ему, что вы скоро переедете отсюда. Где он шлялся, когда вы болели и нуждались в помощи?
Возмущение Брюса было столь неподдельным и искренним, что просто поражало. Неужели он так переживал из-за нее?
Дорис уложила в коляску засыпающего ребенка и, повернув лицо к Брюсу, твердо сказала:
— Я останусь здесь. А вы поезжайте в свои владения и там ведите себя как тиран. Здесь это не пройдет.
— Вы никогда не сможете простить мне, что я купил Блэквуд. — Ей подумалось, что любовь к дому связана неразрывно с теми, кто там обитает или обитал. — Я могу понять тех, кому дорог родной очаг и все, что с ним связано, — продолжил свою мысль Брюс. — Я заботился о нашем доме.
— Тогда почему же вы не постарались вернуть его, вместо того чтобы покупать Блэквуд?
Дорис интересовал его ответ, потому что нетрудно было представить, что дом, оказавшийся в руках мачехи, он забрал бы назад с превеликим удовольствием. И неожиданно она добавила:
— И тогда вы не влезли бы в мою жизнь.
Его глаза блеснули, но он ответил на вопрос:
— Моя обожаемая мачеха решила получить за усадьбу большую страховку. Но в страховой компании ей не поверили, что пожар, не оставивший камня на камне от строений, произошел сам по себе.
— Вы уверены, что она способна на такой шаг, что все это не игра случая?
— Не будьте наивны, Дорис, — горько усмехнулся Брюс. — Доказать преступление не смогли, не хватило улик. Но никто не сомневался, что оно имело место. Кстати, она не прогадала, заработав хорошие деньги на восстановлении усадьбы. Не исключено, что это и было ее изначальной целью. — Привычным жестом он запустил пятерню в свои густые волосы и злобно изрек: — Дальновидная стерва! Я не желаю о ней знать, но вряд ли она бедствует. Вы могли бы воспользоваться ее богатым опытом.
Дорис стало дурно от приступа негодования, вызванного очередным голословным обвинением. Как же он должен ее презирать и ненавидеть, если наделяет самыми мерзкими и отвратительными чертами, не давая при этом ни малейшего шанса оправдаться или просто объяснить что к чему. Колени Дорис подогнулись, и она опустилась в ближайшее кресло. Было самое время переменить тему.
— Как Пол? Ему нравится в новой школе?
Брюс, посмотрев на Дорис с удивлением, заметил на ее лице отсутствующее выражение, словно она унеслась мыслями куда-то очень далеко и вопрос ее был просто данью вежливости.
— Я не хотел бы сейчас говорить о Поле.