Читать «Жизнь и труды Клаузевица» онлайн - страница 14

Андрей Евгеньевич Снесарев

Остается добавить, что, когда эта работа была подготовлена к изданию, было решено обратиться к госпоже Беатрис Хойзер, автору труда «Читать Клаузевица!», с просьбой поделиться мнением о важности в XXI в. знания духовного наследия ее великого соотечественника.

Профессор Хойзер сделала интересный доклад в ходе упомянутого российско-германского семинара, посвященного наследию Клаузевица, проводившегося в мае 2004 г. в Академии Генерального штаба Вооруженных Сил Российской Федерации. Участники семинара имели возможность ознакомиться с работой Снесарева «Жизнь и труды Клаузевица». Госпожа Хойзер любезно откликнулась на наше предложение, за что искреннее ей спасибо. Ее статья (в переводе полковника В. К. Белозёрова), а также статья его самого, позволят российскому читателю лучше понять специфику исследований творчества Клаузевица, проводимых за рубежом, и сравнить их с подходами Андрея Евгеньевича Снесарева и других отечественных мыслителей.

Профессор, доктор философских наук

генерал-майор И. С. Даниленко.

Часть I

Жизнь как движение к основному труду

Причины переменчивого отношения к Клаузевицу в России

Имя Карла фон Клаузевица — «классического теоретика войны», по выражению Г. Ротфельса, является мировым достоянием. Война 1914–1918 гг., подтвердив основные мысли немецкого военного философа, оживила внимание к нему, и военная литература новейших дней вновь полна этим, казалось бы, прочно забытым именем. Русской военной литературы такое оживление коснулось лишь отчасти. И вообще нужно сказать, что Клаузевицу у нас давно не везло. Если русская военная мысль бодро приветствовала в тридцатых и сороковых годах прошлого столетия основные устремления Клаузевица, то это продолжалось недолго. Тому были серьезные основания, лежавшие как в личных сферах, так и в научных пониманиях. Основатель нашей академии Генерального штаба генерал Жомини был не только идейным, но и, можно сказать, личным врагом Клаузевица; и наложивши свою крепкую печать на первые шаги пробудившейся под влиянием Наполеона русской военной науки, Жомини прочно и надолго закрыл дверь для своего научного соперника. Леер, преемник стратегической концепции Жомини, хорошо усвоил это сектантское отношение к немецкому военному теоретику, и Клаузевиц оказался наглухо замолчанным… Академия Генерального штаба, а за ней и русская военная мысль пошли дорогой стратегической геометрии и непреложных правил. Это было столь упорное течение, что одиноким усилиям таких лиц, как Войде или даже Драгомиров, оказалось не по силам снять табу с творений немецкого теоретика.

Такое замалчивание, в связи с последующими результатами, а именно, единственным и лишенным научности переводом главного труда Клаузевица «О войне», отсутствием даже каких-либо обстоятельных биографических данных о нем, бледностью вообще литературы, ему посвященной, и побудило остановиться на переводе классического труда Клаузевица, снабдив его примечаниями. Эти же соображения заставляют в предисловии остановиться на биографии Клаузевица, на его других трудах и вообще поставить основной его труд в рамки его эпохи и научной преемственности. Переведенный труд без соответствующих подпорок, т. е. без предисловия и подстрочных примечаний, был бы слишком труден не только для усвоения, но в иных местах даже для понимания. Об этом подробнее мы остановимся при оценке труда ниже.