Читать «Путь в царство любви» онлайн - страница 13
Элис Детли
— Благодарю вас, мистер Эйбил.
Не выпуская руки Китти из своей, он втащил ее в сумрачную прохладу, позвал собаку и закрыл дверь. Лишь когда она оказалась в узком холле, он наконец отпустил ее.
Китти, держа на руках Тома, последовала за ним, стараясь унять бешеное биение сердца. Джеффри распахнул перед ними дверь. Задержавшись в проходе, Китти увидела перед собой просторную, уютную, залитую солнцем кухню. На подоконнике в горшках стояли цветы, на деревянном столе в глиняном кувшине — огромный букет желтых роз, чей нежный аромат смешивался с запахом свежеиспеченного хлеба.
Стоявшая в углу за разделочным столом пожилая, с белыми как снег седыми волосами и темными глазами женщина, окинув Китти любопытным взглядом, приветливо улыбнулась.
— У вас гости, сеньор Эйбил? — почти пропела она.
— Позвольте представить, миссис Сантос: моя… хорошая знакомая миссис Китти Филдинг и ее сын…
Джеффри вопросительно посмотрел на гостью, и та поняла, что он ждет, чтобы она сказала, как зовут ее сына.
— Том… Мой сын.
— Нам с миссис Филдинг необходимо поговорить. Я подумал, что Тому, может быть, лучше побыть с вами.
— Ах, да, да. Мне будет очень приятно. — Женщина просияла. — Поможешь мне печь хлеб, да, детка?
Мальчик, видно, не горел желанием расставаться с матерью, поскольку еще крепче прижался к ней, уткнувшись лицом в плечо.
— Мы будем здесь неподалеку, в саду, — с неожиданной теплотой в голосе обратился к нему Джеффри.
— А собака? — спросил Том.
Джой тем временем уже уютно свернулся под столом и явно собирался вздремнуть.
— Он тебя не тронет, — заверил мальчика Джеффри. — Но если боишься, мы возьмем пса с собой в сад.
— Хорошо, — согласился Том.
Джефф окликнул собаку и направился к двери, которая вела в сад. Китти пошла вслед за ним.
Небольшой, но ухоженный, сад ей понравился сразу. Между клумбами с розами самых всевозможных сортов были проложены вымощенные кирпичом дорожки; в тени стоял металлический стол на витых ножках и четыре таких же стула. В отдалении весело журчал маленький фонтан, от него тянуло живительной прохладой.
Джой, как и следовало ожидать, тут же свернулся калачиком под столом.
Джеффри снял со спинки стула белую рубашку из хлопка, надел ее и, не удосужившись застегнуть пуговицы, присел на краешек стола и предложил Китти сесть.
— А теперь рассказывайте, что с вами приключилось, — произнес Джеффри, стараясь говорить таким тоном, который, как ему казалось, должен был ее воодушевить. Не дождавшись ответа, он как можно деликатнее подсказал: — Том сказал, что вас на рынке напугал какой-то человек, так?
— На самом деле это было возле собора. Этого человека зовут… Гарри Фелл.
После того как она выдавила из себя это имя, к ней, казалось, вернулись и дар речи, и самообладание. Глубоко вздохнув, она начала с самого начала. Голос у нее не дрогнул, когда она рассказывала о своем муже и о том, как очутилась в Сан-Марио.