Читать «В главной роли — любовь» онлайн - страница 55

Кэти Деноски

— Как выглядит доктор и его помощница? — подробные портреты очень помогли бы в поисках преступников.

— Мэри среднего роста, светловолосая, — Натали на мгновение задумалась. — Я точно не помню, но кажется, у нее голубые глаза. Доктор Биркенфельд высокий, худощавый мужчина, с каштановыми волосами, — Натали наклонила голову набок. — Ему где-то около тридцати пяти лет, и он довольно привлекателен. Но… — она вновь задрожала, — у него пустые глаза.

— Что ты имеешь в виду, милая?

— Трудно объяснить, но в них нет души. Ты обращал внимание, что, заглянув в глаза, можешь многое рассказать о характере человека?

Тревис кивнул.

— С доктором Биркенфельдом все по-другому. В его глазах ничего не отражается.

— Клянусь, он больше никогда к тебе не приблизится, — Тревис запечатлел на ее губах пылкий поцелуй. — Милая, мне нужно ненадолго уехать по делам.

Она прижала палец к его губам, не давая договорить.

— Я знаю, тебе нужно рассказать обо всем в клубе, — по ее щеке скатилась одинокая слеза, заставляя сердце Тревиса болезненно сжаться. — Доктора Биркенфельда нужно остановить, Тревис. Нельзя позволять ему и дальше разлучать матерей с детьми.

— Милая, — он нежно вытер ее слезинку. — Обещаю тебе, что дни этого негодяя сочтены.

— Что он делал? — недоверчиво переспросил Райан.

— Биркенфельд говорил женщинам, что их малыши умерли при родах. А потом продавал младенцев бездетным парам, которые либо не подходили под юридические требования об усыновлении, либо не хотели ждать, пока будут улажены все формальности.

Тревис сидел в клубе и наблюдал за выражениями лиц коллег, слушающих его рассказ. История Натали повергла в шок даже самых бывалых из них. Глаза всегда невозмутимого Дарина теперь светились такой ненавистью, что Тревису стало не по себе.

— Мы должны добраться до этого ублюдка, — подался вперед Дэвид Сорренсон.

Клинт Эндовер глухо присвистнул.

— Я знал, что Натали попала в переделку, но даже не догадывался, что все настолько серьезно.

— Нужно не просто остановить этого Биркенфельда, но и вернуть матерям их детей, — вступил в разговор Алекс Кент.

— Для начала нужно найти Биркенфельда, — добавил Райан. — И того, кто работает на него в Ройале.

— Да, этот тип явно нанял кого-то для грязной работы, — согласился Дэвид. — По описанию Биркенфельд не похож на того мерзавца, который пытался отобрать ребенка у Мариссы.

— Алекс, у тебя ведь еще есть контакты в ФБР, — произнес Тревис. — Может, им известны какие-то факты о родильном доме доктора Биркенфельда?

— А пока Алекс связывается с друзьями из Бюро, мы с Клинтом проверим кое-что в городе, — сказал Дэвид. — Судя по тому, что неизвестный вторгся на ранчо, Натали и малышка все еще находятся в опасности.

— Держу пари, это дел рук тех же, кто поджег дом Тары, — едва сдерживаясь, произнес Клинт. — Пусть он мне только попадется…

— Только после меня, — прервал его Тревис. — Но не рассчитывай, что от него много останется.