Читать «Белое золото, черная смерть» онлайн - страница 24

Честер Хаймз

— Так сложно? Похоже, там магазин наркотиков.

— Чего не знаю, того не знаю. Но уколоться можно.

— Ладно, Братец, бери пятерку и иди надирайся. Забудь о нашем разговоре, — сказал Гробовщик, вручая ему банкнот.

— Благослови вас Господь, босс, — сказал Братец. Он заерзал на заднем сиденье, пряча бумажку. Потом добавил своим плаксивым голосом: — Только будьте осторожны!

— А то как же, — сказал Могильщик. — Умирать нам рановато.

Братец хихикнул, вылез из машины и растаял в темноте.

— Придется попотеть, — сказал Могильщик. — Хорошо бы не зазря.

Глава 6

Дик не знал, что с ним говорил Могильщик, но знал, что в трубке раздался голос полицейского. Он выскочил из телефонной будки так, словно она загорелась. Дождь все еще шел, но О'Мэлли и так промок. Сквозь пелену дождя он увидел такси, спускавшееся с холма по Сент-Николас-авеню, и остановил его. Он забрался в машину и, наклонившись к водителю, проговорил:

— На вокзал Пени, и поскорее.

Дик выпрямился, чтобы вытереть капли дождя с лица, и его резко отбросило назад. Молодой черный водитель рванул машину так, словно это была ракета на небеса. Дик не возражал. Чем быстрей, тем лучше. Он сейчас так отставал от событий, что скорость создавала впечатление, что он наверстывает упущенное. Он надеялся, что может доверять Айрис. Впрочем, другого выбора у него не было. Пока ока хранит его документацию, он в безопасности. Но полиция, конечно же, установит за ней наблюдение, скоро увидеться им не удастся. Он не знал, что именно полиция имеет против него, и эта неизвестность угнетала не меньше, чем потеря денег.

Что и говорить, грабеж был ловко задуман и смело выполнен. Возможно, все потому так удачно и получилось у налетчиков, что они пошли на риск. Правда, для такой малой суммы налет был слишком уж хорошо продуман и организован. Он был спланирован так, словно речь шла о миллионе долларов. Восемьдесят семь тысяч можно было получить куда более простым способом. Но может, это все штучки синдиката? Может, они хотели не только ограбить, но и подставить его? Но если это синдикат, почему они не пристрелили его?

Не успел Дик прийти к какому-то выводу, как машина подъехала к вокзалу.

Дик подошел к ряду телефонных будок и позвонил миссис Джон Хилл, жене того молодого вербовщика, которого застрелили при налете. Дик не помнил ее, только знал, что она была его прихожанкой.

— Вы одни, миссис Хилл? — спросил он измененным голосом.

— Да, — осторожно ответила та и испуганно добавила: — А кто это?

— Преподобный О'Мэлли, — сказал он уже своим голосом.

В ее голосе появилось явное облегчение.

— Преподобный О'Мэлли! Как я рада, что вы позвонили!

— Я хотел бы выразить соболезнование. У меня нет слов, чтобы передать, как я бесконечно огорчен случившимся. — Он говорил как полный идиот, но для нее это должно звучать нормально.

— Преподобный О'Мэлли, вы так добры…

Он понял, что она плачет. Отлично!

— Могу ли я вам как-то помочь?