Читать «Белое золото, черная смерть» онлайн - страница 18
Честер Хаймз
— Джонс, берите Джонсона и отправляйтесь на угол 137-й улицы и Седьмой авеню. Обе машины разбились, а люди разбежались, но там два трупа, и должны быть какие-то следы. — Помолчав, он спросил: — А тут как дела?
Могильщик посмотрел на обмякшее тело Эда, потом на пылающие яростью глаза Айрис и сказал:
— Все спокойно, лейтенант.
— Я пошлю человека, чтобы он за ней присмотрел. Прибудет с минуты на минуту.
— Отлично.
— И помните, о чем я говорил. Никакого насилия! Никого не надо калечить, если этого можно избежать.
— Не волнуйтесь, лейтенант. Мы все равно как пастухи с ягнятами.
Лейтенант повесил трубку.
Гробовщик очнулся и как-то по-овечьи посмотрел на Могильщика. Никто не сказал ни слова. Затем подала голос Айрис:
— Я добьюсь, чтобы вас, легавые, выгнали с работы, чего бы мне это ни стоило.
Гробовщик собирался что-то ответить, но его опередил Могильщик:
— Ты вела себя не очень любезно, но и мы хороши. Так что давай забудем об этом и начнем все сначала.
— Хрен вам, а не сначала! — огрызнулась она. — Врываетесь ко мне в дом без ордера, арестовываете меня, применяете насилие, а потом говорите «начнем все сначала». По-вашему, я кретинка, да? Даже если я виновна в убийстве, вам это так даром не сойдет.
— Восемьдесят семь цветных семей, таких как ты и я…
— Не таких, как я!
— …из-за этого налета потеряли все, что сберегли за долгие годы труда…
— Ну и что? А теперь вы потеряете вашу хренову работу.
— Поэтому если ты готова оказать нам содействие и деньги будут найдены, то получишь награду — десять процентов от общей суммы, то есть восемь семьсот.
— Долбаный легаш! Ну на хрена мне эти бабки? Дик мне дороже в десять раз.
— Его песенка спета. Так что забудь о нем и лучше переходи на сторону победителей.
Она коротко злобно хмыкнула.
— Это вы, что ли, мордовороты, победители?
Затем она встала и подошла к дивану, где все еще сидел Гробовщик, внезапно размахнулась и ударила его кулаком по носу. Из ноздрей Эда хлынула кровь, глаза наполнились слезами, но он и бровью не повел.
— Мы квиты, — сказал он и полез за носовым платком.
В дверь постучали. Могильщик открыл и впустил белого детектива, присланного на смену. Никто не сказал ни слова.
— Пошли, Эд, — сказал Могильщик.
Тот встал, и они двинулись к дверям. Эд прижимал к носу окровавленный платок.
Глава 5
Дождь уже перестал, мокрые тротуары снова заполнились людьми. Казалось, они бродят в надежде найти что-нибудь смытое дождем с небес. Детективы прошли пару кварталов к своему маленькому черному, повидавшему виды седану с форсированным двигателем. Дождь неплохо его умыл.
— Зря ты так разгорячился, Эд, — сказал Могильщик. — Еще секунда, и ты бы ее укокошил.
Гробовщик отнял платок от носа и обнаружил, что кровь больше не идет. Он молча сел в машину. Он был огорчен тем, что мог вовлечь Могильщика в неприятности. За себя он не волновался.
Могильщик понимал, что творится на душе у Эда. С тех пор как подонок плеснул Гробовщику в лицо кислотой, тот начисто утратил снисхождение к уголовникам. Он вспыхивал как порох и в такие моменты бывал просто опасен. «Но черт возьми, — мрачно думал Могильщик, — а что тут может быть еще? Эти цветные уголовники начинают уважать цветного полицейского, только когда дашь им по башке дубинкой или всадишь в них пулю-другую. Впрочем, рано или поздно Эд доиграется…» Грузовики стояли все там же, теперь под охраной полицейских в форме и окруженные обычной в таких случаях мрачной толпой, но детективы проехали дальше, к трупу. У тела псевдодетектива они обнаружили сержанта Уайли из отдела по расследованию убийств. Он говорил с сержантом из участка, вид у него был усталый, это был невозмутимый седовласый человек в темном летнем костюме. Выглядел он словно профессор.