Читать «Горячая секретарша» онлайн - страница 62

Натали Андерсон

Нет, они же договорились – несколько недель постельных радостей, и все. Разве не Аманда покидала его постель каждую ночь, не желая оставаться с ним до утра? Разве это не означало, что Джаред для нее – всего лишь любовник?

Наверное, им стоило поговорить об их отношениях еще раз. Если бы только Джаред мог принудить себя к откровенности… Но жар ее тела превращал его мозг в подгоревшую кашу каждый раз, когда они оказывались на расстоянии вытянутой руки. Чтобы решиться открыть карты, ему нужно остыть и все обдумать. Ему нужно на время забыть о сексе. Решено: он больше не прикоснется к Аманде, пока не поймет, что делать дальше.

Отношения. Джаред прошептал это слово, покатал его на языке. В груди разлилось щекотное тепло. Как он мог так размякнуть? Ему нравилось быть с ней, но Джаред сомневался, что сумеет удержать Аманду, сделать ее счастливой вне постели. Он не мог понять, связывает ли их еще что-либо, кроме взаимного физического влечения. Ему оставалось только спросить Аманду, что хочет она, на что она согласна. Джаред вспомнил ее рецепт счастливого брака: дружба, поддержка, любовь. Он должен постараться. Неизвестно, как у него получится с любовью и неизбежными взаимными обязательствами, но выполнить два условия из трех – уже неплохо, не правда ли?

Полет дедушка перенес хорошо. Он был счастлив, что едет куда-то с Амандой, а она всю дорогу рассказывала ему о чудесном новом месте, где он будет жить.

Персонал пансионата принял их радушно. У Аманды перехватило дыхание, когда она увидела комнату – стильную, уютную, с потрясающим видом на сад. Здесь можно было смотреть телевизор и разговаривать по телефону с родными в любое удобное пациентам время. Имелась даже небольшая комнатка, где Аманда могла переночевать, если в этом возникнет необходимость.

Но за чаем с кексами, который им принесли, как только Аманда распаковала его вещи, старик внезапно запаниковал. Сначала она старалась успокоить дедушку сама, но все, что она говорила, только усиливало его тревогу и подозрительность. Глаза потеряли осмысленное выражение, он начал кричать. Аманде пришлось звать на помощь докторов и сиделок, которые вкололи деду успокоительное и уложили его на кровать.

Аманду трясло от бессильной ненависти к разрушительной болезни. Она так хотела видеть деда счастливым – вернуть назад того человека, которого она знала и любила. Доктор объяснил приступ стрессом от переезда, обещал, что через несколько дней дедушка привыкнет и успокоится. Это не убедило Аманду, которая и сама уже сомневалась во всем. Посмотрев на нее внимательно, доктор порекомендовал ей ехать домой, чтобы вернуться к деду завтра утром отдохнувшей и веселой. Но Аманда задержалась почти до восьми, расставляя по незнакомой комнате знакомые старику вещи, сувениры прошлой жизни.