Читать «Ночь лейтенанта Уилера» онлайн - страница 7

Картер Браун

— Я не знаю никого, кто хотел бы его убить, — произнесла она наконец.

— Я беседовал с упомянутой вами» старой леди «, — сообщил я. — Она о нем вообще ничего не знает, по ее словам, он для нее был всего‑навсего объект секса.

— Похоже на это, — фыркнула Сандра, — он тер ее» мочалку «, и, кроме того, мадам больше ничего не интересовало.

— Расскажите мне, что вы знали о нем? — попросил я.

— Пожалуй, не слишком много. — Она резко пожала плечами. — Я переехала сюда месяца три назад, и недели две для меня он был только соседом по квартире. Затем мы подружились, надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?

— А то как же — спали вместе?

— Если ваша ограниченная мысль полицейского использует этот устаревший эвфемизм вместо выражения» трахаться «, то да, — холодно подтвердила она. — Все было прекрасно, пока эта сука, » старая леди «, не появилась на горизонте. Она заарканила его в каком‑то баре и после этого постоянно путалась с ним.

— Чем он зарабатывал себе на хлеб насущный?

— Не знаю. — Она несколько секунд молча раскуривала сигарету. — Черт побери!.. Полагаю, чем бы это ни было, легальным это вряд ли назовешь.

— Откуда такая уверенность?

— Мы вместе покуривали травку, — ответила она. — Я‑то так, постольку поскольку, ну а у него этого зелья всегда было навалом. Словом, слишком много, — надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?

— Много — это как?

— Ну, точный вес не назову, но больше фунта, думаю. Не только травка, но и более крутые вещи: героин и прочее. У Джона было все — полный ассортимент. Он всегда уклонялся от ответа, когда я спрашивала о роде его занятий, но однажды заявил, что он дилер. Может, он и был дилером по части наркотиков. Так я думаю.

— Похоже, он был излишне доверчив, раз позволил вам увидеть все свои запасы? — предположил я.

— Он же трахал меня тогда, — ответила она, словно ее слова могли служить достаточным объяснением.

— Встречались ли вы с кем‑нибудь из его друзей?

— С двумя. С каким‑то мужиком по имени Макс Франкенгеймер. Он мне совсем не понравился. Толстый и волосатый. И всякий раз, когда смотрел на меня, — покрывался испариной. Затем еще эта женщина, ее звали Диана Томас.

— А кто это такая?

— Подружка одного из его приятелей — так говорил Джон. Смешно, но я ему поверила. Кстати, производила неплохое впечатление. Она как‑то заскочила к Джону, чтобы передать ему что‑то от его приятеля, и вскоре ушла, после того как появилась я.

— Кто‑нибудь из них упоминал имя этого самого приятеля?

— Льюс, — ответила она. — Льюс… а дальше что‑то вроде Бергер… Должно быть, так.

— Эта женщина, — спросил я, — у нее, случайно, не было второго имени?

— Забавно, что вы спросили об этом, — ответила она. — Сейчас я вспомнила, что когда Джон знакомил нас, то сказал:» Лапочка, хочу представить тебе Диану Луизу Томас «. Затем оба рассмеялись, словно это была смешная шутка.