Читать «Эхо прошлых времен» онлайн - страница 59
Элизабет Огест
— Я и не знала. У нас на ферме из современной техники был только телевизор, которому уже семь лет, — ответила Рокси.
Когда она вошла, Джейми оглянулся, оторвавшись от экрана. Его глаза блестели.
— Эспер сказала, что расскажет мне все-все про компьютеры!
Рокси хотела было предупредить, что они здесь долго не задержатся, но не смогла испортить ребенку радость. Впервые в жизни он вел себя как обычный десятилетний мальчик. Ну, не совсем обычный, мысленно поправилась она. Большинство мальчиков, выросших в обычной семье среднего достатка, оробели бы в таком доме, но он, видимо, чувствовал себя здесь совершенно свободно. И тут ее поразило еще одно открытие. Она и сама чувствовала себя здесь легко и уютно!
— На дворе компьютерный век. Хоть кто-то из нас должен что-то знать о компьютерах.
Джейми кивнул и вернулся к игре.
— Вы пропустили ланч, — сказала Эспер. — Я скажу Гретхен, чтобы приготовила вам что-нибудь поесть.
Вдруг Джейми снова повернулся к Рокси, широко улыбаясь.
— Гретхен — это кухарка Тобиаса. Она немножко страшноватая, но не кусается, а только лает, так сказал мне Тобиас.
Эспер по-приятельски подмигнула мальчику, потом опять обратилась к Рокси:
— Хотите сандвич с ростбифом? А если вы вегетерианка, кажется, у нас осталось немного сладкого пирога.
— Я найду себе что-нибудь, — ответила Рокси, которую смущала такая забота.
Эспер скептически хмыкнула.
— Гретхен строго охраняет свою территорию.
— Ну, тогда пусть будет сандвич с ростбифом, — сдалась Рокси.
— Кофе? Содовой? Соку? Майонез? Помидоры? Салат? — спрашивала Эспер, берясь за трубку телефона.
— С майонезом, с помидорами и салатом. И кофе с молоком.
Эспер передала ее заказ кухарке.
— Вам подадут в гостиную. — Она отвела Рокси в комнату и остановилась у двери. — Теперь я вас оставлю. У меня много работы. — Улыбнувшись на прощание, Эспер ушла.
Рокси стояла, оглядываясь по сторонам. Маленькая комната, обставленная в викторианском стиле, дышала достоинством и старомодным очарованием. Огромные вазы с розами наполняли воздух нежным ароматом, и Рокси вдруг представились дамы в нарядах начала века, сидящие здесь за чаем.
— Я поставил в этой комнате мебель моей мамы, — сказал Тобиас, подходя к ней. — Поскольку сам я всю жизнь прожил холостяком, это единственное помещение в доме, где чувствуется женская рука. Надеюсь, вам здесь будет спокойно. Вы столько пережили в последнее время.
— Здесь чудесно.
Он дружелюбно улыбнулся:
— Я вижу, ваши вещи добрались до вас.
Рокси снова вспыхнула:
— Да, спасибо.
— Садитесь, пожалуйста. — Он предложил ей кресло. Когда Рокси подчинилась, он тоже сел на козетку. — Надеюсь, вы не сочли за вольность, что я включил в список вещей ваши карты.
Рокси насторожилась: не прячется ли под маской любезности насмешка? Нет, ничего похожего. И все-таки ей было неловко признаваться малознакомому человеку, что она обращается за советом к картам.