Читать «И в сердце нож» онлайн - страница 77

Честер Хаймз

Вэл тоже посмеялся. Сказал, что пьяных ангелы носят. Тогда я решил, что можно неплохо схохмить. Я велел Вэлу лечь в корзину, а сам отправился в ночное кафе Окорока, откуда позвонил Мейми и сказал, что в хлебной корзине под ее окнами покойник. Кафе Окорока на углу 135-й и Леннокс-авеню, и на звонок у меня ушло бы никак не больше пяти минут. Но какая-то цыпочка говорила по телефону, и я боялся, что, когда я дозвонюсь, кто-нибудь уже обнаружит Вэла и шутка пропадет.

— Как вы добрались до кафе? — спросил Броди.

— На своей машине. Доехал до 135-й и развернулся. А когда позвонил Мейми, то оказалось, что Вэла убили. Мейми сама сказала мне по телефону.

— Когда вы ехали по Седьмой, выходил ли кто-нибудь из дома? Никто не попался вам на улице?

— Ни души.

— Вы назвались, когда звонили Мейми?

— Нет, я попытался изменить голос. Если бы она меня узнала, шутка пропала бы.

— Но вы уверены, что она вас не узнала?

— По-моему, не узнала, — сказал Джонни. — Хотя, конечно, не поручусь.

— Ладно, с этим все ясно, — сказал Броди. — А зачем вы ездили в Чикаго?

— Пытался понять, что хотел мне рассказать Вэл перед смертью, — сказал Джонни. — После того как Куколка заявилась ко мне и сообщила, что Вэл собирался получить с меня десять тысяч и открыть винный магазин, я решил узнать, что же такое было ему известно, за что я выложил бы десять тысяч. Он не успел мне сказать, а стало быть, мне пришлось разбираться самому.

— Ну и что, выяснили? — спросил Броди, чуть подаваясь вперед.

Могильщик тоже подался вперед, а Гробовщик шагнул из темноты.

— Да, — ровным голосом ответил Джонни, а лицо его не изменилось. — Вэл был ее мужем. Он, похоже, хотел десять тысяч, чтобы уехать. С Куколкой…

Трое детективов слушали в таком напряжении, словно пытались уловить сигнал тревоги.

— Вы собирались дать ему деньги? — спросил Броди.

— Как видите, нет, — ответил Джонни.

— Это была его идея или ее?

— Понятия не имею. Я не Господь Бог.

— Она могла бы достать деньги для него, если бы он попросил или заставил? — не отставал Броди.

— Не знаю.

— Она могла его убить?

— Не знаю.

— Что делал в вашем доме Чарли Чинк? Он пришел шантажировать из-за ножа?

— Не знаю.

— По всей маленькой спальне были разбросаны сотенные бумажки — всего на десять тысяч долларов, — сказал Броди. — Он пришел, чтобы их получить?

— Вы знаете, что он получил, — отозвался Джонни.

— Но это ваши деньги? — продолжал свое Броди.

— Нет, ее, — возразил Джонни. — Я привез их ей, когда вернулся из Чикаго. Если от меня ей были нужны только они, что ж, пожалуйста. Мне легче было одолжить для нее десять тысяч, чем убить ее.

— Куда, по-вашему, она могла податься?

— Понятия не имею. У нее есть своя машина. «Шевроле» с откидным верхом. Я подарил ей его на Рождество. Она могла поехать куда угодно.

— Ладно, Джонни, на сегодня все, — сказал Броди. — Мы вынуждены арестовать вас по обвинению в непредумышленном убийстве и по подозрению в убийстве умышленном. Можете позвонить адвокату. Вдруг ему удастся добиться вашего освобождения под залог.