Читать «Дебютный развод» онлайн - страница 11
Плам Сайкс
— Вроде бы нет.
— И это правильно, — согласилась Тинсли, смешивая очередной коктейль. — Женатые пары такие унылые.
— Знаю, — кивнула я. — Они просто ужасны.
И я не покривила душой. Стоит женщине выйти замуж, как она разительно меняется. Общаться с ней — скука смертная! Одно из моих тайных и, должна признать, абсолютно безосновательных опасений относительно замужества — стать такой же занудой, как все мои занудные замужние подруги.
— И все же, Лорен, почему ты порвала с Льюисом? — не выдержала я. Лорен вздохнула:
— Мы разошлись… потому что… м-м… — И, помедлив, словно не была уверена в ответе, нерешительно объяснила: — Полагаю, я вышла замуж по вполне достойным причинам: влюбилась, Льюис подарил мне премиленькое кольцо от «Ван Клифа», но, честно говоря, любовь — еще не причина для брака.
— Не слишком романтично, — заметила я.
— Брак вообще не особенно романтичен. Скорее это деловое соглашение. Извини, но это правда. Полагаю, если избегать нового замужества, я смогу получить свою долю романтики. Но ты выглядишь так, словно влюблена по уши. Тогда лучше не слушай, что я плету. У каждого бывает по-разному. Понятия не имею, как это у тебя.
— А я уверена, что имеешь, — возразила я.
— Ладно, если хочешь знать, чего не надо делать, — продолжала Лорен, — я скажу. Первое: не стоит приглашать на свадьбу четыреста человек. Никто не в силах вынести такое количество народа на собственной свадьбе. Просто крыша едет. Не поверишь, но я уже в день свадьбы знала, что у нас не выйдет ничего хорошего.
— Это почему же?
— Ну… мы собрались в Мэне, на чудненьком частном хипповском островке, которым целую вечность владеет семейка моей мамочки. Там стоит парочка классных коттеджей. Помню, как смотрела на океан за день до свадьбы и увидела хрустальную люстру, которую доставили на барже специально для свадебной палатки. Выглядело это так, словно ее украли из бального зала «Уолдорф-Астории». Дело в том, что я просто ненавижу люстры, любые люстры и из-за этого даже переехала из родительского дома на Парк-авеню, когда впервые попала в Нью-Йорк, чтобы не видеть люстр. И вот, подумай сама, я выхожу замуж и пытаюсь оставить люстры в прошлом, а они просто преследуют меня. Все не так, как надо! — Ее передернуло. — И вся эта затея была настоящим безумством.
Неожиданно соскользнув с гамака, Лорен принялась рыться в сумке и скоро вытащила изящные серьги-камеи викторианской эпохи.
— Обожаю носить безделушки на пляже, — пояснила она, ловко защелкивая замочки. — Как по-твоему, Тинсли, это действительно в стиле Талиты Гетти {Красавица жена миллионера Джона-Пола Гетти-младшего, умерла от передозировки героина}?
— Абсолютно. Я без ума от ее манеры одеваться. Если собираешься умереть, выбери смерть от передозы, и все будут вечно прославлять твой безупречный вкус и чувство стиля, — объявила Тинсли.
— Какие гадости ты говоришь, — покачала головой Лорен и со слегка ностальгическим видом вернулась к теме своего брака: — Наконец в один прекрасный день я поехала отдыхать и… по правде говоря, просто не вернулась домой. Все на ушах стояли. Теперь, оглядываясь назад, — заключила она с лукавой улыбкой, — я искренне возмущена своим поведением. В жизни не встречала человека ужаснее!