Читать «Дом на Ястребином мысу» онлайн - страница 79
Николь Клодетт
— Твоя рука, — выдохнула она.
— Порезал крючком, — сказал Феррис. Его темные глаза были пронизывающими.
— Повязка совсем свежая, — еле слышно проговорила она, продолжая пятиться назад, уже чувствуя под собой мостовую.
— Я только перебинтовал руку, — сказал он. — А в чем дело? — спросил он и быстро рванулся к ней.
Мир взорвался, и она услышала свой собственный полукрик-полурыдание.
— Нет. О боже, нет! — вскрикнула она и, повернувшись, побежала в обратную сторону.
— Вернись! — услышала она его крик, она оглянулась и увидела, как он бросился за ней.
Свернув, она увидела высокую фигуру в дождевом плаще, появившуюся в дальнем конце улицы. Значит, убийца не один, услышала она свое бормотание. Они сговорились и, возможно, Феррис был одним из них. Высокая фигура скрылась за домами, но она мельком увидела его и свернула в тесный переулок. Он вывел ее на другую улицу, узкую и продуваемую ветром. Взглянув на север, она увидела появившуюся фигуру в плаще, теперь человек бежал за ней, и она повернулась и побежала по изгибающейся улице. Она бросила взгляд назад и увидела, что человек переходит на другую сторону узкой улицы, а в это время Феррис появился из переулка, из которого только что выбежала она. Оба они старались ее перехватить.
— Джейн, беги сюда! — Это был голос Ферриса, и она чуть не остановилась. А что, если он сказал ей правду? Что, если он действительно порезал руку рыболовным крючком? А если нет, тут же спросила она саму себя. Она не может рисковать. Один раз она уже подозвала к себе смерть в окутанном туманом море. Она не будет снова это делать. Она пробежала через маленький перекресток из трех сливающихся улиц и увидела, что человек в плаще бежит по одной из них. Она слышала топот ног Ферриса за собой и поменяла направление, бросившись по короткой улице, ведущей к морю. Где-то поблизости должен быть прокат лодок, вспомнила она, и когда она устремилась по улице, ведущей к морю, то увидела прямо впереди себя нагромождение старых и поломанных подвесных моторов. Она скрылась за ними на какой-то момент, но знала, этот ненадолго. Пристань была пустынной в ранней серости утра, и она сняла туфли, чтобы неслышно пробежать по доскам. Помедлив возле лодки с подвесным мотором, почти такой же, какую она тогда арендовала, она прыгнула в нее и всмотрелась в ту сторону, откуда прибежала. Она видела, как на улицу выбежал Феррис, огляделся вокруг и устремился в противоположном от нее направлении. Но он вернется, знала она. Другой преследователь еще не появлялся, но он, несомненно, притаился возле чьих-нибудь дверей.
Джейн всмотрелась вперед, в открытое море. Вдалеке она различила едва видимые темные очертания — это был Рок-Айленд. Позади нее находились мужчины, которые старались убить ее, — те, кого она не знала и не понимала, и вдруг неожиданно она поняла, что ей надо делать. Ее снова позвали — этот голос она не слышала, но все же подчинялась ему; этот голос она узнавала по его молчаливой силе; этот голос, казалось, звал ее домой. Рок-Айленд неожиданно стал больше чем загадочным и легендарным местом, больше чем убежищем, на котором она могла укрыться от своих преследователей. Теперь она определенно знала, что в этом месте она найдет ответы на свои вопросы. Ощущение законченности окутало ее, словно нити с разных концов стянулись в одном месте.