Читать «Улыбка для милой» онлайн - страница 56
Хэдер Макалистер
Он испорченный. Окончательно и бесповоротно испорченный тип. И намерен сделать ее такой же.
Он нагнулся и пошарил руками в поисках чего-нибудь, что можно бросить. Единственное, что удалось найти, был комочек мульчи на клумбе, поэтому он бросил его на тротуар. Затем еще один.
Только с пятого раза Меган заметила коричневый комочек, приземлившийся на асфальт. Она попятилась в его сторону, и, когда оказалась в пределах досягаемости, он схватил ее, рывком прижал к себе и затащил в кусты.
Он зарылся лицом в изгиб ее шеи и вдохнул.
— Ах, Барри, — простонала она.
— Скучала по мне?
— Я чувствую себя такой живой! Я нарушила правила, и… мне это нравится! — По ней пробежала волна трепета. — Адреналин бурлит, мое сердце бьется, как сумасшедшее, а нервы прямо звенят… ты тоже это чувствуешь, да?
— Я чувствую волнение.
Она повернулась в его руках. Это вызвало волнение иного рода.
— Это не просто волнение. Я чувствую возбуждение. Это так здорово! — Она обвила его руками за шею и прижалась быстрым, горячим поцелуем к его открытому рту, пробежав ладонями по его груди. — Почему ты не говорил мне, что это так здорово?
Барри пытался справиться со своим собственным возбуждением.
— Кто ж знал, что тебя так легко сбить с пути истинного? — Он наклонился, чтобы поцеловать ее.
Но Меган отшатнулась, словно их облили холодной водой.
— Мы ведь поступаем правильно, да? Я имею в виду, неправильно, но ради правого дела?
— Да, ради правого дела. Несомненно.
— Они будут меня искать.
— Это я буду тебя искать. — Он потянулся к ней. Меган сдержала его и бросила взгляд через плечо.
— Где Даун?
— Меган, забудь о Даун. Ты не можешь вот так поцеловать парня и уйти как ни в чем не бывало.
— Барри, не смотри на меня так. — Она произнесла эти слова чуть слышно.
— Ты смотришь на меня точно так же.
— Знаю.
Он мог протянуть руку и прикоснуться к ней, и она бы принадлежала ему. А потом возненавидела бы.
— Хорошо. — Наполнив легкие ночным воздухом, он стиснул руки в кулаки. — Кукла в мусорном контейнере. Дай мне твои ключи, и я сгружу ее в твой багажник.
— Я не хочу ее… это… в моем багажнике.
— Ты хочешь, чтобы они нашли ее, когда будут обыскивать переулок?
— Ты прав. — Поморщившись, Меган вытащила ключи из кармана. — Только смотри, чтобы они тебя не увидели.
— Я тень в ночи, — пообещал он. — А, кстати, как ты объяснила им, почему ты здесь оказалась?
— Я сказала, что ты живешь здесь неподалеку и я подвозила тебя домой, потому что у тебя сломалась машина. Остановилась возле «Квики Март» и увидела подозрительную активность в штаб-квартире избирательной кампании.
— Очень хорошо. Всегда лучше говорить правду, когда врешь.
Патрульные как раз выходили из офиса конгрессмена, когда Меган добралась до места возле их машины, где должна была ждать. То, что она еле успела, дало ей очередной приток адреналина в кровь.
Собственные поступки одновременно возбуждали и пугали ее. И вызывали трепет удовольствия.
— Пока трудно сказать, было ли что-нибудь украдено, — сказал один из офицеров, в то время как двое других сели в свою машину и отъехали. — Мы опечатываем офис. Спасибо за помощь, Меган. Дальше уже наша работа.