Читать «Невеста за бортом» онлайн - страница 44
Хэдер Макалистер
* * *
Только через два часа Блэйр окончательно пришла в себя. Весь кофейник она выпила одна, и это несколько прочистило ей мозги. Пришло единственно верное решение: надо поскорее избавиться от иллюзии, что она может стать частью жизни Дрейка.
Дрейк не думает о своем будущем. Он живет сегодняшним днем, каким бы ни был этот день. Какая для него разница, останется ли Блэйр на острове или нет? А она-то, дурочка, возомнила Бог весть что! Давно пора смириться с тем, что ей не везет в любви. И никогда не повезет.
Дрейк прав. Ей нужно устраивать свою жизнь. Ей необходима надежная опора. Довольно перелетать с места на место. А Дрейк — Дрейк просто молодец, что не воспользовался ее минутной слабостью и вовремя остановился.
Даже по прошествии трех дней Блэйр все еще думала о Дрейке и вспоминала те волшебные ощущения, которые он пробудил в ней своими поцелуями. Сидя на берегу и швыряя в океан разноцветные ракушки, она то и дело оглядывалась на здание отеля.
Вот он появился и направился к «Пиратке». Блэйр поспешно отвернулась. Еще заметит, что она за ним наблюдает!
Последние три дня они избегали друг друга, встречаясь только во время совместных ужинов.
А вчера вечером она сама все испортила…
Девушка застонала и, вспоминая, как все было, легла ничком в песок.
В библиотеке, при свечах, Дрейк выглядел таким красивым, что Блэйр совершила непростительную ошибку. Они только что поужинали и теперь читали в разных углах комнаты. Правда, Блэйр почти не смотрела в книгу. Поглядывая на четкий мужской профиль, она размышляла о том безрадостном прозябании, что ждет ее впереди. А ведь Дрейк предложил ей целых две недели счастья!..
Отложив книгу, Блэйр подошла к Дрейку сзади и принялась медленно массировать его мышцы. Сперва Дрейк сидел как каменный, потом откинул назад голову и закрыл глаза.
Его губы были совсем рядом, полуоткрытые, готовые к поцелую.
И Блэйр приникла к ним своими губами.
Первые несколько секунд он отвечал ей, потом резко отстранился.
— Все в порядке, — сказала она, задыхаясь. — Я могу продолжать.
Дрейк встал и покачал головой:
— А вот я не могу. Пожалуйста, больше не предпринимай никаких физических действий.
Он так и сказал: «физические действия». Вот ведь выражение нашел! Прямо ревнивый блюститель закона против сексуальных домогательств. Страшное смущение заставило ее сорваться на крик. Вдоволь наоравшись, она выскочила вон, схватила банки с крекерами и принялась швырять их ему в лицо.
Он спокойно поймал их одну за другой, поблагодарил ее и вернулся к своей книге.
Блэйр понуро ретировалась в бунгало номер один…
— Какая я идиотка! — стонала она, лежа на пляже и представляя, как выглядела, обстреливая его банками. Вполне естественно, Дрейк вздохнет с облегчением, когда она уберется с его острова!
Почувствовав покалывание на коже рук и ног, Блэйр поняла, что пора зайти в помещение. К тому же ей хотелось есть.
Она поднялась, стряхнула прилипший к футболке песок и перевела взгляд на горизонт.