Читать «Мэри, Мэри» онлайн - страница 115
Джеймс Паттерсон
Я обернулся и увидел невысокую женщину средних лет, которая стояла в коридоре, прислонившись к стене. Судя по тюремной робе, пациентка-преступница, хотя по ее виду трудно представить, за какое преступление она могла угодить в такое место.
— Здравствуйте, — сказал я.
Женщина задрала голову, пытаясь заглянуть через нас в палату Мэри. Только теперь я заметил на ее шее глубокие шрамы от ожогов.
— Она вернулась? Мэри здесь? Мне надо увидеть ее. Немедленно. Это очень, очень важно.
— Нет, Люси. Извини, но ее тут нет, — ответил доктор Блэйсдейл.
Лицо пациентки потемнело. Она быстро отвернулась и пошла прочь по коридору, уныло чертя ладонью по стене.
— Люси одна из наших редких долгожительниц, также как и Мэри. Когда она пропала, ее это очень расстроило.
— Расскажите об этом, — попросил я. — Как все произошло?
Доктор прикусил нижнюю губу и задумчиво кивнул.
— Давайте пройдем в мой кабинет.
Глава 111
Главный врач провел меня через запертую дверь в конце отделения и дальше по лестнице на первый этаж. Мы вошли в его кабинет — уютно обставленное помещение с медными ручками на дверцах и пастельного цвета мини-жалюзи. В глаза мне бросился яркий постер с «Банджо Дэн энд зе миднайт плейбойс», повешенный в рамочке на стену.
Присев к столу, я заметил, что вещи с моей стороны на несколько дюймов отодвинуты от края, чтобы до них нельзя было дотянуться.
Блэйсдейл взглянул на меня и глубоко вздохнул. Я уже знал, что сейчас он выдаст мне максимально «гладкую» версию того, что случилось с Мэри Константин.
— В общем, дело было так. Каждый пациент в отделении психиатрии может заслужить однодневную поездку на природу в качестве особой привилегии. Уголовные преступники обычно исключаются из их числа, но мы решили, что с терапевтической точки зрения будет не совсем разумно разделять наших больных по такому признаку. Короче говоря, Мэри несколько раз выезжала из больницы. В тот день все было так же, как всегда.
— А конкретнее?
— Наша стандартная процедура — шесть пациентов и два сотрудника больницы. Группа отправилась на озеро. К сожалению, один из больных получил физическую травму.
Физическую травму? Похоже, Блэйсдейлу до сих пор не известны все подробности. Он выглядел типичным кабинетным администратором.
— В поднявшейся суматохе Мэри сказала, что ей срочно нужно в туалет. Здание находилось рядом, и один из санитаров разрешил ей идти. Разумеется, это была ошибка. Никто не знал, что в помещении есть другой выход.
— Мэри, очевидно, знала, — заметил я.
Доктор побарабанил авторучкой по столу.
— Она сбежала в лес.
Я смотрел и слушал, стараясь не выносить никаких суждений, хотя это было довольно трудно.
— Она много лет считалась образцовой пациенткой. Мы все были застигнуты врасплох.
— Так же, как когда она убила троих детей, — вставил я.
Блэйсдейл взглянул на меня исподлобья. Может, я хочу его оскорбить? Но у меня вовсе не было такого намерения.
— Полиция начала поиски. Мы не стали вмешиваться. Конечно, мы желали, чтобы Мэри вернулась и с ней все было хорошо. Но вы сами понимаете, подобные истории не принято выносить на публику. К тому же мы пришли к выводу, что…