Читать «Создать любовь» онлайн - страница 7
Эва Киншоу
Найтли только тихо рассмеялся.
Очутившись на улице, молодая женщина поняла, что прождет здесь такси до второго пришествия. Пока она решала, что делать, подкатил голубой «ламборджини», и Найтли, наклонившись к окну, строго сказал:
— Садитесь, мисс. Вы подвергаете себя здесь гораздо большей опасности, нежели та, которая грозит вам с моей стороны.
Молодая женщина бросила на него разгневанный взгляд. На углу стояла группа подростков сомнительного вида. Флора открыла дверцу «ламборджини» и села рядом с Найтли, обреченно вздохнув.
— Куда вас отвезти? — вежливо поинтересовался тот.
— Домой, — коротко бросила молодая женщина. — Или до первой стоянки такси. Мне бы не хотелось вас утруждать.
— У меня появилась гораздо лучшая идея, — быстро сказал Найтли, бросив лукавый взгляд на свою неуживчивую пассажирку. — Я знаю одно местечко, которое открыто допоздна. Не знаю, как вы, но я, например, не могу существовать на одних бутербродах. Вы будете чувствовать себя в полной безопасности. От меня, я имею в виду. И в то же время мы могли бы обсудить с вами формы нашего дальнейшего сотрудничества.
— Послушайте!..
Флора посмотрела на него с неприязнью.
— Нет, это вы послушайте, Флора, — нетерпеливо произнес Брайан. — Или мы выясним наши недоразумения сейчас, или нам придется расстаться.
— Я... вы... нам бы ничего не надо было выяснять, если бы вы не оскорбили меня, — сердито заметила Фло.
Найтли устало пожал плечами.
— Признаюсь, я был сегодня не на высоте. Вот мы и приехали, — быстро добавил он.
В небольшом опрятном ресторанчике осталось лишь несколько поздних посетителей. Столы отделялись друг от друга деревянными перегородками, так что Брайан и Флора могли сидеть в относительно интимной обстановке, и были покрыты желтыми скатертями, на которых углом стояли желтые же салфетки. Настольные лампы отбрасывали неяркий, теплый свет, создавая уютную атмосферу. Над залом витал восхитительный запах местной кухни, и Флора поняла, что все-таки голодна.
Она заказала себе стейк с перцем и салат из свежих овощей. Брайану, очевидно, понравился ее выбор, так как он попросил для себя то же самое. Он заказал бутылку вина и хранил молчание, пока не разлил его по бокалам. Потом пристально посмотрел на нее.
— Итак?.. — произнес он, едва улыбнувшись своими дымчато-серыми глазами, и поднял бокал, изображая тост.
Фло отпила небольшой глоток.
— Что именно? — спросила она сдержанно.
Лицо ее визави было значительно. Но украшали его по-настоящему необыкновенные дымчатые глаза и чувственный рот.
Она перевела взгляд на сильную шею Брайана и его мощные плечи, слегка наклоненные вперед, как у боксера. На Найтли был великолепно сшитый темно-серый костюм, бледно-серая сорочка и темно-бордовый галстук. В густых черных волосах серебрилась чуть заметная проседь.
— Вы хотите первой высказать все, что у вас накипело на душе, или предпочитаете, чтобы вначале высказался я? — Брайан вопросительно посмотрел на нее.