Читать «Создать любовь» онлайн - страница 36

Эва Киншоу

— Да, мисс Лэтем. Мистер Найтли просил сказать вам, что здесь будет гораздо более укромно, чем в ресторане. И пресса не побеспокоит...

Что тут можно сказать? — подумала Фло не без раздражения.

Дверь открыл сам Найтли. Он сразу провел свою гостью на выложенную мраморной плиткой террасу, которая шла вдоль бассейна. В углу находился стол со стеклянной столешницей. На нем стояли свечи и низкая хрустальная ваза, в которой плавали цветы гибискуса. Бассейн подсвечивался изнутри, и вода в нем приобретала от этого бледно-аквамариновый цвет.

— Кампари с содовой, — объявил Брайан, ставя перед своей дамой высокий запотевший бокал. — Надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы мы поужинали здесь? Я подумал, что не стоит мозолить глаза нашему общему другу Макхэму, да и репортерам тоже.

Флора промолчала. По правде говоря, ее удивило, как на нее подействовала встреча с Найтли, хотя не прошло и суток, когда они виделись в последний раз.

Она посмотрела на его аккуратно уложенные волосы и вспомнила, как совсем недавно они были мокрыми от дождя и забавно торчали в разные стороны. Под глазами исчезли синие круги, а его тело, облаченное сейчас в безукоризненно отутюженную спортивную клетчатую сорочку и темно-синие брюки, выглядело крепким, молодым и...

— Что вы хотите от меня? — вдруг спросила Флора, прервав свои мысли, когда хозяин опустился на стул напротив нее. — Я уже устала бороться с вами. Если вы хотите лечь со мной в постель, то...

— А разве вы не хотите того же, дорогая? — мягко оборвал ее Брайан. — Мне кажется, было бы гораздо честнее признаться, что всю эту борьбу ведете вы — по своей собственной воле.

— Может быть, я уже думала об этом, — произнесла она сухо. — Но я все равно не пойду на это. И могу сказать почему.

— Я слушаю вас, — ответил Найтли серьезно. Он внимательно посмотрел на копну ее блестящих темных волос, бледные веснушки, упрямый подбородок. Затем перевел взгляд на нежную линию шеи и ниже — к глубокому вырезу на груди.

Она сделала вдох перед тем, как заговорить.

— Дядя Сандры сказал мне, что вы жили с ней, как тигр с ягненком. У нас с вами было бы совершенно иначе, но это не значит, что лучше. Мы были бы невыносимы друг для друга. Я уже сейчас испытываю постоянное желание противостоять вам. Извините, — откровенно призналась Флора. — Но это правда.

— Я думаю, вы гораздо больше женщина, чем пытаетесь казаться, — промолвил Брайан, сверкнув белозубой улыбкой. — Я не хотел бы сделать из вас покорную овечку. Если бы я считал, что это возможно, то меня не тянуло бы к вам так сильно. Если бы вы не упрямились, то поняли бы, почему именно я вызываю у вас желание бороться со мной.

— Мне приходило это в голову пару раз, — сказала Флора удивленно. — Но я так и не нашла причины.

Он бросил на нее быстрый взгляд.

— Вы со всеми такая строптивая и колючая?

— Нет, — поспешно ответила она.

— Ну что ж, может, когда-нибудь вы и изменитесь. Пейте вино, — сухо произнес Брайан. — Мэри сейчас принесет первое блюдо. Прошу прощения за ранний ужин, но мне завтра предстоит вставать очень рано. Улетаю в Папуа дня на два, знаете ли.