Читать «Лишь в твоих объятиях» онлайн - страница 161
Кэролайн Линден
Лейси опустил голову, прикрыл глаза и мотнул головой:
— Нет.
Алек перевел дыхание. Что ему теперь делать? Интуиция подсказывала ему, что лучше всего предоставить Стаффорду решать это. Какого бы наказания ни заслуживал Лейси, у Стаффорда было больше возможностей осуществить правосудие. Но речь шла об убийстве. Он теперь не видел возможности просто уйти и ждать, как поступит Стаффорд. На руках у Стаффорда могли оказаться карты, о которых Алеку ничего не известно. Судя по тому, что он знал, Стаффорду и Хейстингсу смерть Тернера была на руку, так что они могли поблагодарить Лейси.
Визг за дверью прервал его мысли. Алек обернулся и автоматически пригнулся, готовясь защищаться и гадая, кто бы это мог кричать. Кричала женщина, а в доме Лейси вряд ли были служанки — только лакей и дворецкий, не считая Морриса, который исполнял самые разнообразные поручения…
Дверь распахнулась — вошел Моррис, подталкивая извивающуюся в его руках женщину. Сердце у Алека ушло в пятки еще до того, как он увидел ее лицо.
— Моррис, — удивленно заорал Лейси, — какого черта?
— Она пряталась у дороги, — пояснил слуга. Одна его рука обвилась вокруг груди Крессиды и удерживала ее за горло, но Алек не мог оторвать взгляд от другой его руки. В которой громила держат пистолет, приставив его к боку женщины. — Одна из Тернеров.
Глава 30
Лейси повернулся к Алеку, недоверие на его лице сменилось отвращением.
— Зачем вам понадобилось привозить ее сюда?
— Я не привозил. — Алек говорил ровным голосом, негромко, не сводя глаз с Крессиды.
Она согласилась остаться в Пенфорде. Он поверить не мог, что она последовала за ним, и все же она оказалась здесь, явно одна, и безоружная. Плохо дело.
— Отпустите ее, — спокойно сказал Алек. — Она не имеет никакого отношения к этому и ничего не знает. — Крессида наблюдала за ним широко открытыми, испуганными глазами, но не паниковала. Он невольно восхитился — ее приволокли за шею, к ее боку был приставлен пистолет, но она не впала в панику. Конечно, было бы лучше, если бы она сдержала обещание и осталась в Пенфорде. Плохо, очень плохо.
— Наверное, такая же лживая и подлая, как ее отец, — выкрикнул Лейси.
— Отпустите ее, — повторил Алек, не обращая внимания на Лейси. — Для вашего же блага, Моррис.
Моррис что-то бурчал. Он перехватил тело Крессиды так, что она оказалась зажатой у него под мышкой. Она сопротивлялась, ее ноги беспомощно болтались, как у куклы. Моррис приставил пистолет к ее спине на линии позвоночника. Выстрел если не убьет, то парализует ее.
— Вы хотите занять ее место?
— Лейси, — предупреждающе сказал Алек. Старик рассердился:
— Убери ее отсюда, Моррис. Я не желаю видеть еще кого-то из Тернеров в своем доме.
Слуга усмехнулся:
— Я пристрою ее рядом с тем.
— Где это? — пискнула Крессида. Услышав слова Лейси, она снова начала сопротивляться, извиваясь под рукой Морриса.
Ухмылка Морриса сделалась шире.
— Зарыт позади «укромного уголка», там, где ему и надлежит быть. — Он угрожающе уставился на Алека. — Вы тоже отправитесь к ним. Нечего было являться сюда и угрожать хозяину.