Читать «Лишь в твоих объятиях» онлайн - страница 152
Кэролайн Линден
Алек толкнул дверь фермерского дома, но дом оказался забит до отказа. Группа младших офицеров расположилась вокруг огня, на котором в котле что-то кипело. Он поморщился. Что бы ни варилось в этом котле, запах был мало аппетитный даже для очень голодного человека, почти не евшего целый день. К нему добавлялся запах сохнущей шерсти, было душно и воняло кислым. Алек взял зонт, оставленный кем-то у двери, и вышел на дождь. Он открыл зонт, Уилл встал под него рядом, и они выпили на двоих остаток бренди из фляжки Алека.
Они постояли, глядя на дождь. Уилл пошарил по карманам и достал немного табаку. Алек сходил в дом и принес углей, они присели над углями, чтобы покурить и немного согреться.
— Будет кровавая баня, — помолчав, сказал Уилл. Алек выпустил струйку дыма, которая сразу же исчезла во влажном воздухе.
— Думаешь, хуже, чем обычно?
Его друг, какой-то притихший, сделал жест в сторону влажной темноты:
— Где-то на той стороне засели тысячи французов, которые хотят убить нас. Всех. Они знают — это шанс для старика Бонапарта. Если он сможет уничтожить эту армию, кто еще встанет на его пути?
— Он не уничтожит армию, я так не думаю, — проворчал Алек. — Веллингтон стреляный воробей. Он обратится за помощью к Брюсселю, и пруссаки придут на подмогу.
— Они идут к Вавру, если, конечно, французы не разобьют их раньше.
— Ты слишком мрачно настроен, — заметил Алек. — Я надеюсь, что мы разобьем их, а не они нас.
Уилл покачал головой:
— На этот раз у меня ужасное предчувствие. Нет, я не это хотел сказать. — Он помолчал, явно отыскивая нужные слова. — Я не… такой офицер, каким мне следовало бы быть.
Алек бросил на него удивленный взгляд:
— Чушь. Какого дьявола?..
— В последнее время меня одолевают мысли, что я все делал неправильно… — Он сильно затянулся. — Как будто я всю жизнь был слеп и только сейчас увидел, во что это обернулось.
— Жалоба всех женатых мужчин. Уилл улыбнулся, но улыбка тут же увяла.
— Бедная моя жена. Если я умру, кто позаботится о ней? Ей придется страдать, а она ждет ребенка.
Во время войны за независимость Испании Уилл женился на красавице испанке, вызвав неудовольствие своего отца. Из того, что Алек слышал о старом мистере Лейси, он понял, что тот не собирался брать на себя заботу об Изабелле Лейси и ее ребенке, если что-то случится с Уиллом. Миссис Лейси находилась в Брюсселе, и предстоящее сражение, несомненно, пугало ее еще больше, чем мужа. Алек несколько раз видел ее и считал, что старик Лейси большой глупец, если не принимает невестку. Он хлопнул Уилла по плечу.
— Я позабочусь о ней. Ты можешь положиться на меня, хотя я уверен, что ты останешься жив и здоров, царапины не получишь и будешь иметь много детей, которые станут терзать тебя, совсем как мы с тобой терзали наших отцов.
Плечи Уилла задергались.
— Спасибо тебе. Ты не представляешь, насколько мне стало легче. Так ты даешь слово? Что бы ни случилось?
Алек удивленно перевел глаза с дождевых струй на лицо друга.
— Ты еще спрашиваешь? Ведь ты знаешь, что я сделаю это.