Читать «Мир приключений 1971» онлайн - страница 514
Роберт Льюис Стивенсон
Роберт Льюис Стивенсон, Ллойд Осборн. Отлив
Ю.Давыдов. Двадцать седьмой
Ю.Гальперин. Ошибка в энциклопедии
В.Иванов-Леонов. Когда мертвые возвращаются.
В.Слукин, Е.Карташев. Привет старины.
Д.Биленкин. Голос в храме
Р.Яров. Случай из следственной практики
В.Фирсов. Браконьеры.
Б.Ляпунов. Любителям научной фантастики
1
Для тех, кто не знает, могу сказать, что чудо-печка — это кастрюля с дыркой посредине и с двойным дном. В такой чудо-печке можно было печь пироги на обыкновенной керосинке. И быстро нагревающийся утюг тоже был приспособлен к нагреву на керосинке или примусе.
2
Йорана! — приветствие в Полинезии.
3
Бетховена.
4
Памятная жалоба
5
Трижды и четырежды блаженны те, что находятся пред отеческим алтарем
6
“Я несу невыносимое…”
7
“Ты, гордое сердце, ты так хотело…”
8
Шпигат — желоб в настилке палубы для стока воды.
9
Гакаборт — верхняя кромка борта на корме судна.
10
Гик — горизонтальный брус, по которому растягивается нижний край паруса. Тали — снасти корабля.
11
Кливер-шкоты — снасти для управления косым парусом.
12
Грота-шкот — снасть для управления главным парусом.
13
Бейдевинд — положение судна по отношению к ветру, когда ветер дует навстречу под углом.
14
Перевод песен И.Комаровой.
15
Тавита — искаженное имя Давид, царь Иудейский.
16
Обсервация — наблюдение за планетами.
17
Финдлей — автор морского справочника.
18
Форсалинг — переднее устройство для управления парусами.
19
Нактоуз — ящик для судового компаса.
20
“Закииф лесистый”
21
“Сейчас появляется прямо из воды”. — Там же.
22
Из стихотворения Томаса Грея “Сельское кладбище”. Перевод В.А.Жуковского.
23
Королевская дорога — дорога общего пользования. Выражение возникло в эпоху, когда дороги Англии находились под особой охраной короля.
24
Персонаж из “Ярмарки тщеславия” Теккерея.
25
Библия, I книга Царств.
26
Согласно Библии, место на юге Иерусалима, где приносили жертвы.
27
Флаг Британской империи.
28
Цинга.
29
Буквой “Б” автор обозначил лейтенанта П.Н.Бессарабского. Ровесник и однокашник Бутакова, Петр Николаевич впоследствии года три служил адъютантом знаменитого нашего мореходца Ф.Ф.Беллинсгаузена. А затем совершил еще одно кругосветное плавание, командуя транспортом “Двина”.
30
П.Я.Шкот, годы спустя, состоял адъютантом у адмирала Нахимова, был дважды контужен во время Севастопольской обороны: на Камчатском редуте и на Малаховом кургане.
31
Пушечные порты — отверстия в борту корабля для орудий. Малюя порты, китайцы хотели, очевидно, придать своей джонке столь же устрашающий вид, как и своим идолам.
32
Парусник — матрос, работающий по шитью и починке парусов.