Читать «ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА» онлайн - страница 34

Роберта Ли

– Но все равно ты должен начать подыскивать квартиру. Я хочу переехать осенью.

– Хорошо, моя любовь, но это нелегко. Один из моих коллег снимает квартиру гостиничного типа рядом с Бейкер-стрит. Я его спрошу.

– Такая квартира не подходит для ребенка.

– Я не знал, что ты хочешь взять Аманду. Ты не думаешь, что ей будет лучше здесь?

Люси села,

– Боже, Джулиан, я не желаю ее здесь оставлять!

– Но разве тебе не жалко, что она всю зиму проведет в Лондоне, когда могла бы набираться здесь сил?

– Чушь! А как же те люди, которые никогда не вывозят детей из Лондона?

– У них нет выбора, в отличие от нас, милая. Мы можем оставить ее с мамой и приезжать на выходные.

– Нет, – резко повторила Люси. – Аманда должна быть с нами.

Джулиан зевнул и похлопал жену по руке.

– Давай не будем спорить. В любом случае меня, наверное, отправят за границу.

– Я забыла. – Люси с любопытством посмотрела на мужа. – Куда они тебя пошлют, Джулиан? Надеюсь, во Францию или Италию. Я всегда мечтала увидеть Рим.

– Не загадывай заранее, милая, я не имею ни малейшего представления. Меня могут направить в Вашингтон…

Люси думала, что свекровь сразу же приберет ребенка к рукам, но та предоставила Аманду заботам няни, высокой, грузной женщины с грубым лицом и большими красными руками.

Постепенно у Люси сложилось впечатление, что миссис Саммерфорд не любит свою внучку.

Вначале старая няня питала к молодой матери какие-то крупицы уважения, но постепенно стала во всем слушаться хозяйку дома.

Энн уже вернулась в Мэйфилдс, и Люси решила навестить ее с Амандой. Сестра Ричардс с плохо скрытой враждебностью встретила ее просьбу принести девочку для прогулки и заявила:

– Не думаю, что миссис Саммерфорд одобрит ваше желание.

– Когда речь идет об Аманде, я миссис Саммерфорд. Прошу вас помнить об этом.

Люси повернулась и вышла из комнаты, чувствуя, что нажила себе еще одного врага.

Когда она вернулась домой после визита к Энн, то сразу же поняла, что сестра Ричардс уже успела пожаловаться хозяйке.

– Знаю, ты хочешь как можно больше времени быть с Амандой, – проворчала свекровь, – но за ней следит сестра Ричардс, и она была очень расстроена, когда сегодня утром ты забрала девочку.

– Мне жаль, но, в конце концов, Аманда моя дочь.

– Тебе надо было попросить няню поехать с вами. Не надо обижать ее. Ты ставишь меня в трудное положение, ведь она идет жаловаться ко мне.

– Но почему? Я мать Аманды.

– Мне неприятно это говорить, дорогая, но, учитывая то, что именно я плачу сестре Ричардс, вполне естественно, что она обращается со всеми вопросами ко мне.

– Вы ей платите? Но я думала Джулиан…

– У него нет других денег, кроме тех, что ему платят.

– Но ведь этого вполне достаточно?

– Сомневаюсь. Люси, тебе известно финансовое положение твоего мужа? Вряд ли. Я всегда надеялась, что Джулиан сначала сделает карьеру, а потом свяжет себя семьей, но молодые люди никогда не думают о будущем. Ему повезло со мной.

– Что вы хотите сказать?

– Мой сын всегда тратил свои деньги до последнего пенни. Я ему не препятствовала, потому что когда-нибудь он получит этот дом и все мои сбережения! Когда вы были в Париже, он потратил почти все, что скопил за последние несколько лет.