Читать «ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА» онлайн - страница 10
Роберта Ли
Через несколько минут они подъехали к солидному зданию ресторана в Челси.
– Идем, я заказал столик рядом с танцплощадкой, – сказал Джулиан.
Он не захотел танцевать с Люси, пока она как следует не поест, и то и дело подкладывал ей на тарелку. После вина ее лицо чуть порозовело, и наконец Джулиан поднялся и взял ее за руку.
И вот девушка в его объятиях. С ней было удивительно приятно танцевать, и, глядя на изгиб ее бровей и светлые ресницы, он не понимал, как мог расстаться с ней.
Люси пыталась отогнать мысль о том, что видит ставшего уже близким ей человека в последний раз, и ее веселость была такой наигранной, что он это заметил.
– Сегодня ты очень взволнованна, девочка. Что произошло во время моего отсутствия, ты получила место примы?
– Боже мой, нет! Этого еще ждать долгие годы.
– Что же тогда?
– Я очень рада снова быть с тобой, пока ты не уехал в Париж…
В ту ночь Джулиан повез Люси не домой, а поехал с ней в Гайд-парк. Они остановились под деревьями на берегу озера. Он взял ее руку и поднес к своим губам.
– У тебя прелестные пальчики, фея. А ты, правда, рада, что я приехал повидаться с тобой перед отъездом?
– Всегда приятно видеть старых друзей.
– Дорогая, не дразни меня!
– Что ты от меня хочешь?
– Я хочу, чтобы ты меня поцеловала.
Люси прижалась к Джулиану. После долгого поцелуя она с улыбкой вздохнула:
– Милый, и дни показались мне годом! Я так по тебе скучала.
– Я тоже скучал, любимая. – Он поднес ее руки к губам и поцеловал. – Береги свои ручки, солнышко, они держат мое сердце.
В течение следующих нескольких дней влюбленные виделись очень часто. Джулиан заезжал за Люси утром и отвозил ее в театр, забирал после обеда и привозил к началу представления, занимая место в партере. Чтобы сделать ему приятное, она пропустила несколько репетиций и не стала рассказывать о гневе Пирза. Время летело так быстро, что не успела Люси оглянуться, как наступил день расставания, и Джулиан уговорил ее в последний раз пропустить репетицию. В десять тридцать она была у дверей, не желая тратить ни минуты времени, которое Джек Деннисон с неохотой выделил ей. Когда на улице появился темнозеленый «бентли», она слетела по ступеням.
Джулиан распахнул дверцу:
– Доброе утро, милая. Ты очень быстро!
– Я тебя ждала. Куда мы едем?
– В отель у реки. Тебе там понравится.
Они добрались до места после полудня и рука об руку бродили по лужайкам, пока не проголодались.
В ресторане было почти пусто, и они выбрали столик в дальнем углу – уютном и теплом.
Пока официант выполнял заказ, тихо ворковали.
– Ты меня любишь, Джулиан?
– Больше всего на свете, Люси. – Он взял ее за руку. – Ты выйдешь за меня замуж?
– Не шути, милый.
– Я не шучу, никогда не был более серьезным. Жду твоего ответа.
– Но…
– У меня в кармане уже три дня лежит разрешение на брак, только я все никак не мог спросить тебя. Мы можем оформить брак в Кэкстон-Холле сегодня же. Я замолвлю словечко в министерстве иностранных дел, чтобы тебе выдали паспорт, и ты поедешь со мной в Париж.
Глаза Люси засияли.