Читать «Гробница Фараона» онлайн - страница 147

Виктория Хольт

— Как прекрасно! Я согласна.

— Да, тебе лучше уехать отсюда на время. Вот тогда я смогу вскоре сказать, что ты абсолютно здорова. Ты не больна, но твое заключение в подземелье еще может сказаться на здоровье. Но я уверен, у тебя сильная воля и ты избежишь тяжелых последствий.

— Спасибо, доктор. Я постараюсь оправдать ваше доверие.

* * *

— Тибальт, мы едем домой.

— Да, это приказ врача.

— Экспедиция окончена?

— Да.

Я прижалась к нему и стала мечтать о зеленых полях. Сейчас осень, деревья становятся золотисто-коричневыми. Яблони в плодах, груши тоже поспели. Доркас и Элисон собирают сливы.

Как мне захотелось домой. Я превращу Гизу в свой родной дом. В нем не останется темноты. У меня повсюду будут яркие цвета.

— Как хорошо оказаться с тобой дома, — сказала я.

* * *

Я поправилась. Мы готовились к отъезду домой и узнали новые сведения о том, что случилось.

Мустафа и Абсалам исчезли. Может быть, они слышали, что я подозреваю пашу. Но была еще одна причина. Тот узкий коридор, в котором меня нашли, когда сломали стену, вел не в тупик. За ним что-то находилось.

То место обнаружил сэр Эдвард в день своей смерти.

Руководство экспедицией взял на себя Теренс Гелдинг, потому что Тибальт едет вместе со мной.

«Нельзя допустить этого», — решила я.

Я ворвалась в комнату, где Тибальт разбирал бумаги.

— Тибальт, ты остаешься.

— Я думал, мы едем домой, — нахмурился он.

— Ты знаешь, они сейчас, может быть, сделают величайшее открытие в археологии?

— Как начинающему археологу тебе надо научиться считать цыплят по осени.

— В археологии цыплят считают значительно раньше. И заранее делят шкуру неубитого медведя. Как бы ты мог продолжать эту работу, если бы не верил в ее успех? Тот ход куда-то ведет, и ты это знаешь. Он ведет в гробницу, наверняка в важную. Иначе древние люди не трудились бы так и не построили столько ложных ходов вокруг одной гробницы.

— Ты преувеличиваешь, Джудит. Всего три хода ведут в тупик.

— Три — это много. Значит, за этим ходом скрывается вход в новую гробницу. Признайся.

— Может, мы и сделаем открытие.

— Это цель нашей экспедиции.

— Конечно.

— Ты мечтал об этой экспедиции со времени смерти твоего отца.

Он кивнул.

— Твой отец умер, потому что подобрался к ней слишком близко. Он был в том месте, где оказалась я. Тибальт, ты должен остаться здесь.

— Доктор Ганвен советует, чтобы ты как можно скорее выехала в Англию.

— Я не поеду.

— Но ты должна.

— Одна я не поеду, а ты остаешься.

— Я готовлюсь к нашему отъезду.

— Я этого не потерплю. Не позволю тебе уехать сейчас. Ты будешь продолжать работу. Это твоя экспедиция. Когда ты наконец обнаружишь гробницу, когда увидишь в ней пыль веков… ты должен войти в нее первым. Неужели ты думаешь, что я позволю Теренсу Гелдингу…

— Нет, — твердо прервал он меня. — Мы уезжаем. Я поклялась, что сделаю по-своему.

Это битва характеров. Я возбуждена. Все так нелепо. Я хочу, чтобы он мне уступил. Я любила и люблю. Просто откажусь уехать. Нельзя отступать на таком этапе, я уговорила доктора Ганвена и выиграла день.