Читать «Необычная невеста» онлайн - страница 12

Барбара Картленд

В его голосе отразилась целая гамма чувств.

— Главный конюх моего отца, — промолвила Эльмина, — сказал мне сегодня утром, что ищет еще одного помощника. Пойдемте со мной, может, вам удастся получить это место.

В раскосых глазах, уставившихся на нее, сверкнул огонек.

— Пусть удача сопровождает вас всю вашу жизнь!

Она почувствовала, что он мысленно переводит слова с какого-то языка на английский; вместе с тем его речь выдавала более образованного человека, чем можно было ожидать от любого англичанина в подобных обстоятельствах.

Игнорируя ворчание горничной, сопровождавшей ее, Эльмина повела Чанга, как назвался этот человек, смотреть конюшни.

Главный конюх графа в течение нескольких лет не раз убеждался, сколь эффективной была помощь Эльмины во всем, что касалось ухода за лошадьми, поэтому не мог отказать ей ни в чем, но тут почувствовал некоторое опасение.

И все же, не очень уверенный, что поступает правильно, слушаясь Эльмину, согласился дать шанс Чангу.

С этой минуты Чанг стал в конюшне незаменимым человеком.

Постепенно он поведал хозяйке свою необычную историю.

Чанг много путешествовал и объездил весь мир в том или ином качестве: был агентом у богатых торговцев, отправляющихся на Восток, охотился с господами на крупного зверя.

Он служил на торговом судне и умел ездить верхом на всех четвероногих — от «яка до слона», как говорил он с оттенком некоего самолюбия в голосе. Когда супруги Уорнборо собирались вернуться в поместье, ни у кого уже не возникало и тени сомнения, должен ли Чанг ехать с ними.

Обитатели Уорн-парка скоро привыкли к его странной внешности, и он с легкостью стал выполнять любую работу.

Чанг заменял камердинера, когда тот болел; если в доме не хватало лакеев, он помогал прислуживать за столом; ну а если требовалось что-нибудь совсем неординарное, то без Чанга просто не могли обойтись. Приди кому-нибудь в голову заглянуть в конюшни в любое время дня или ночи, он всегда мог увидеть там Чанга — казалось, он просто не уходит оттуда.

Как только Эльмина вошла в первое стойло, Звездочка потянулась к ней носом.

Лаская свою любимицу, девушка обратилась к конюху:

— Чанг, мне нужна ваша помощь.

Он улыбнулся ей, и его тонкие губы растянулись от уха до уха.

— Вам стоит только попросить, моя госпожа!

Эльмина пере вела дыхание.

— Я… меня… выдают замуж за маркиза Фалькона.

Рука Чанга, державшая щетку, замерла от неожиданности.

— У его светлости есть прекрасные лошади, — уже через секунду произнес конюх.

— Великолепные! Но я прошу вас рассказать мне, какой он человек.

Ей не пришлось напоминать Чангу, как когда-то они обсуждали маркиза, увидев его на охоте.

Потом они дважды следили за ним во время скачек, состоявшихся на землях Фалькона, хотя ни граф, ни графиня ничего не знали об этом.

В тех захватывающих скачках с препятствиями принимали участие молодые друзья маркиза, но фа-фа на них не пригласили.

Эльмина еще тогда подумала, что никто не может превзойти маркиза как наездника и никто так не чувствует лошадь, как он.

Лошадь и всадник составляли единое целое.

И все-таки она отметила, что борьба в этих соревнованиях была изначально несправедливой.