Читать «Палимпсест» онлайн - страница 36

Чарлз Стросс

Той ночью он заказал себе две бутылки довольно неплохого «Сёра» и впервые за много лет напился до розовых чертей. Это был недальновидный ребяческий поступок, но повторяющиеся неудачи постепенно подточили его терпение. На следующий день, умудренный опытом, но и несколько раздраженный, он попытался снова, задав столу координаты собственного дома и запросив вид главного зала.

Там не было ни зала, ни Ленга, ни Гегемонии. Там были какие-то сердитые еноты с крючьями и шпорами, державшие путь через заросли вайды.

Пирс вне себя вылетел из куба. Некоторое время он просто стоял на берегу ручейка, тупо созерцая игру световых бликов на воде. Но этого оказалось недостаточно, и тогда он безжалостно сорвал с себя студенческую одежду, развернулся, взглянул на цепочку грязных следов, приведшую его в этот тупик, и бросился бежать. Достигнув воздушного шлюза, он не остановился, но выскочил из купола и стал по сложной петле бегать вокруг него, яростно топая по тротуару, сложенному известняковыми кирпичами, и каждый кирпич под ногами казался ему чешуйкой исполинской окаменевшей твари. Он обогнул светившийся во мраке купол слева, сделал полный круг, потом еще один. К концу забега он выбился из сил, легкие горели, ноги налились свинцом, пот ручьями стекал с его лица.

Он остановился, потом медленно побрел к воздушному шлюзу. Отдышавшись, он активировал телефон.

Торк, ваша гребаная Библиотека мне врет. Почему?

А, вы только что заметили. Торк казался огорченным. Войдите, имы поговорим об этом.

Я не хочу вести высоконаучные беседы. Мне надо, чтобы она работала, бормотал Пирс, возвращаясь к воздушному шлюзу. Над его головой три планеты взирали красными глазками с пустого ночного неба.

Торк ожидал его у входа, в руках у него была бутылка и пара рюмок.

— Вам это нужно, — сказал он с хитринкой в глазах. — Каждому это нужно в первый раз.

— Пфф, — Пирс проковылял мимо него, намереваясь вернуться в куб. — Почему Библиотека полна лжи?

— Это не ложь, — ответил Торк неожиданно мягким тоном. — Это неистория.

— Э-э… — Пирс остановился как вкопанный. — В Отраслевых Библиотеках, которыми я пользовался, не было никакой неистории, — сказал он без всякого выражения.

— И не могло быть. Вы когда-нибудь задумывались, что происходит всякий раз, как вы проходите через Врата Времени?

— Не время сейчас рассуждать о…

— Обо всем, — голос Торка сделался скрипучим, в нем промелькнула раздраженная нотка. — Вам следовало бы уделять больше внимания теории, агент. Не все узлы можно разрубить ударом ножа.

— Хм, так, значит, Библиотека загрязнена неисторией, потому что..?

— Уважаемые студенты, когда вы прибегаете к услугам Врат Времени, вы входите в кротовую нору, и когда вы ее покидаете — ну, в системе отсчета, связанной с точкой вашего прибытия, на краткий миг возникает сингулярность и излучает значительное количество информации. Вас. Эта информация не согласуется с ходом событий в этой системе до вашего внезапного появления, — с одной стороны, это может привести к нарушению причинности, а с другой, информация, то есть путешественник, может восстановить или уже содержать данные, которых прежде там не было. Вы — просто совокупность данных, извергнутая кротовой норой, вы не обязательно должны согласовываться с окружающей Вселенной. Вот поэтому вы помните, как вас забрали в верховремя, как вас пригласили на службу, в отличие от всех остальных. Всех. За исключением Библиотеки.