Читать «Дневник княгини Варвары Туркестановой, фрейлины Ее Императорского Величества Марии Фёдоровны, за 1818 год.» онлайн - страница 83

Варвара Ильинична Туркестанова

Примечания

1

Выбойка — самый грубый ситец. — Примеч. пер.

2

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

3

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

4

De Profundis — Из глубин. Начало покаянного псалма, который читается как отходная молитва над умирающим. — Примеч. пер.

5

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

6

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

7

Altri tempi — другие времена. — Примеч. пер.

8

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

9

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

10

То же.

11

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

12

То же.

13

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

14

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

15

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

16

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

17

Боже, храни короля. Написано по-английски в оригинале. — Примеч. пер.

18

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

19

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

20

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

21

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

22

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

23

Написано по-английски в оригинале. — Примеч. пер.

24

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

25

Написано по-русски в оригинале. — Примеч. пер.

26

Написано по-русски в оригинале. Примеч. пер.