Читать «Та, что красивее» онлайн - страница 5

Барбара Данлоп

— Не с Кэти. С Эммой. Она еще не дала своего согласия. — Алекс не мог поверить в то, что за сорок восемь часов сделал предложение сразу двум женщинам.

Райан вскинул голову.

— Я думал, ты сделал предложение той, что красивее.

— Красотка Кэти мне отказала, и я сделал предложение Эмме. У нее нет любовника.

— Неудивительно, — усмехнулся Райан.

Алекс напрягся. Конечно, Эмма не была писаной красавицей, как Кэти, но не заслуживала оскорблений в свой адрес.

— Что ты имеешь в виду?

— Что она грубая, бесцеремонная дурнушка.

Алекс поднялся.

— Просто она не уверена в себе.

Эмма не показалась ему грубой дурнушкой. Она была расстроена и паниковала, что Алексу было только на руку.

— Впрочем, одна сестра или другая, какая разница? Либо пан, либо пропал, — философски заметил Райан.

Пропал? Алекс так не думал. Маккинли владели превосходными отелями на побережье Кейвен-Айленда. Стоимость недвижимости на острове возрастет во много раз, когда местное правительство построит там пристань для круизных судов.

Возможно, ему придется пойти на некоторые уступки, но он своего не упустит.

— Что нам делать? — в отчаянии воскликнула Кэти. Ее лицо было очень бледным.

Они с Эммой сидели за одним из уличных столиков ресторана «Шато Мулен» на Пятой авеню. В мерцающем свете уличных фонарей ее волнение было еще более заметным.

— Я не знаю, — честно ответила Эимма, качая головой. — Завтра утром я позвоню в банк.

— И что ты им скажешь? — Голос Кэти повысился до визга.

— Мы пересмотрим сроки погашения закладных, в крайнем случае заложим «Виноградники Марты».

— Ты же знаешь, что это не поможет.

Эмма не ответила, потому что Кэти была права. Их доли в «Виноградниках Марты» не хватило бы, чтобы покрыть отцовские долги.

Последние несколько лет дела Маккинли шли неважно. Число постояльцев уменьшалось, а расходы возрастали. Их отец отказался уволить часть персонала. К тому же им пришлось вложить большие средства в реконструкцию трех отелей на лыжных курортах, где, как назло, две зимы подряд были проблемы со снегом. Их бизнес обречен, и Алекс Гаррисон прекрасно это знал.

— Мне придется выйти за него замуж, — сказала Кэти, подняв ладони в знак поражения.

— А как же Дэвид?

— Я все ему объясню.

Сделав глоток мартини, Эмма скопировала голос сестры:

— Прости меня, дорогой, но я вынуждена выйти замуж за другого из-за денег.

— Я не стала бы так говорить.

— Что бы ты ему ни сказала, это будет звучать ужасно.

— Тогда, может, ты выйдешь за него замуж?

Эмма подождала, пока не ушла официантка, принесшая тарелки с салатом.

— По крайней мере, у меня нет любимого человека, — грустно констатировала она.

В глазах Кэти вспыхнула робкая надежда.

— Это означает «да»?

— Нет. — Эмма помедлила, отчаянно пытаясь собраться с мыслями. — Мы не можем… — Она стиснула зубы. — Это неправильно… Меня возмущает одна только мысль о том, чтобы уступить этому наглецу…

— По крайней мере мы сохраним половину компании.

Справедливый довод. Эмма снова отпила мартини. Если Алекс свяжется с банком и потребует возврата ссуды, в лучшем случае им удастся сохранить один отель.