Читать «Та, что красивее» онлайн - страница 10
Барбара Данлоп
— Я могла бы тебе помочь выбрать кое-что из одежды, чтобы ты произвела фурор на вашей свадьбе.
— К чему это все?
— Небольшой успех поднимет тебе настроение. В последнее время ты слишком много работала.
— Но этого оказалось недостаточно, чтобы спасти компанию.
— Зато ты спасешь ее сейчас.
Эмма откинулась на спинку стула.
— Это похоже на проституцию.
— Без секса?
— Без секса.
— Тогда это никакая не проституция. Взбодрись, Эмма. Мы едем к Саксу.
— Да, конечно. Сакс нам поможет. — Если у нее будет правильно подобранный гардероб, она сможет смело разгуливать по улицам Манхэттена под ручку с Алексом и бросать на него влюбленные взгляды. Какой ужас!..
Она содрогнулась.
— О боже, — произнесла Кэти, переключив свое внимание на кого-то за спиной у Эммы.
— Что такое?
— Он здесь.
— Кто он?
— Алекс, — ответила Кэти.
Эмма похолодела.
— Что?!
— Ты не ослышалась.
— Но он же не является членом клуба.
— Возможно.
— Это же частный клуб!
— По-твоему, администратор клуба смог бы отказать самому Алексу Гаррисону?
Эмма напряглась.
— Что он делает?
— Идет сюда.
— Нет!
Кэти кивнула.
— Да. — Она широко улыбнулась. — Привет, Алекс.
Эмма почувствовала, как на ее голое плечо легла теплая ладонь. От его прикосновения у нее внутри все напряглось, словно ее никогда прежде не касался мужчина. Она с трудом удержалась от того, чтобы не стряхнуть эту руку.
— Привет, дорогая. — Голос Алекса прогремел у нее в ушах.
Затем его губы легонько коснулись ее виска, и у нее перехватило дыхание и участился пульс. Немедленно возьми себя в руки, приказала себе Эмма, но, к счастью, он отпустил ее плечо и сел на стул рядом с ней.
— Как прошла игра? — спросил он, достав из ведерка со льдом бутылку с водой.
На нем была белая рубашка поло с голубой полосой, обтягивающая широкую грудь и внушительные бицепсы. Расстегнутый воротник обнажал сильную загорелую шею.
— Отлично, — выдавила из себя Эмма. Теперь, когда она немного пришла в себя, ее охватил гнев. То, что он сделал, было просто возмутительно, и Алекс это знал. Люди, сидящие за соседними столиками, бросали на них любопытные взгляды.
Алекс кивнул.
— Я выиграла у нее все сеты, — дружелюбно произнесла Кэти, и это не понравилось ее сестре.
Эмма наклонилась к Алексу и прошипела:
— Не хочешь ничего мне сказать?
Он небрежно положил руку на спинку ее стула.
— Нет.
— То, что ты сделал, просто возмутительно!
— Правда? Какая жалость. — Он огляделся. — Потому что уже слишком поздно.
— Обманщик, — пробормотала Эмма, зная, что он прав. По меньшей мере, человек десять были свидетелем этого преднамеренного поцелуя.
Алекс рассмеялся и посмотрел на Кэти.
— Поздравляю с победой.
Кэти улыбнулась ему в ответ.
— Сегодня Эмма никак не могла сосредоточиться.
— Правда? — Он снова сжал плечо Эммы, и ее тело бурно отреагировало на его прикосновение. Она отказывалась признавать, что это ей приятно, и убеждала себя, что подобная реакция вызвана элементарным отвращением.
— Это как-то связано с тем, что произошло вчера вечером? — нарочито громко спросил он.
В двух столиках от них Мэрион Терстон высоко подняла подведенные брови. Этой женщине понадобилась всего секунда, чтобы собраться с мыслями. Затем она полезла в сумочку и достала сотовый телефон. Не нужно было обладать большим умом, чтобы догадаться, кому она звонила. Ни для кого не было секретом, что Мэрион Терстон обеспечивала новостями Линн Хайт, обозревателя светской хроники одной из бульварных газет. Эмма снова наклонилась к Алексу.