Читать «И осталась только надежда» онлайн - страница 22
Наталья Бульба
И за этими воспоминаниями как-то меркла удивительная догадливость девочки, с легкостью угадывающей мои мысли.
— Моя мама — маг Равновесия и носитель его сути. А еще она, — Амалия слегка нахмурила бровки. Похоже, ожидала, что моя реакция будет значительно более бурной, — правительница темных эльфов в одном из миров веера. Кстати, мой братик — темный эльф.
— А ты? — нашла я в себе силы задать один из множества тех вопросов, которых как-то сразу стало слишком много. Причина, по которой я безоговорочно поверила этому ребенку, для меня была менее важна.
— А я — человек. В нашем роду маги Равновесия только люди. Но это тебе потом мама лучше расскажет.
Мама… потом… расскажет!
Я подтянула колени поближе к подбородку — в камере, в которую нас с Амалией поместили, было ощутимо прохладно. Не спасало даже довольно толстое одеяло, в которое я завернулась, забравшись с ногами на узкий лежак и подложив себе под спину подушку.
Та женщина, которую я видела только на фотографии, никак не ассоциировалась ни с магом, ни с уверенностью девочки в нашем спасении. А в том, что именно свою маму она видела в качестве избавителя, я не сомневалась. Первая фраза, сказанная ею, когда нас привели сюда, позволяла судить об этом весьма однозначно.
Как только скользнула в сторону похожая на переборку дверь, Амалия нетерпеливо дернула плечом, требуя, чтобы странное существо, лишь похожее на человека, убрало с него руку и с достоинством, так не соответствующим ее возрасту, первой шагнула внутрь. Остановилась, осматриваясь, а потом резко повернулась и с усмешкой, вызывающе смотрящейся на ее детском личике, заговорила. Обращаясь к тому, кто стоял чуть в стороне.
Его лицо было наполовину прикрыто тканью, но черная кожа открытой верхней части, да черные глаза, обрамленные сверкающими ресницами, весьма однозначно уверяли, что и он к людям отношения тоже не имел.
— Когда моя мама придет за мной, вы пожалеете о том, что сделали.
Вопреки моим ожиданиям, тот, кого девочка затем назвала даймоном, не отреагировал на ее слова смехом. И хотя это ни о чем не говорило, сам тот факт, что нас есть кому искать, добавлял оптимизма.
— А кто такие даймоны?
Первые два дня, которые определялись лишь по чередованию завтрака, обеда и ужина, да отключенному на ночь верхнему освещению, мы с Амалией почти не разговаривали. Лишь сидели молча, прижавшись друг к другу и вздрагивая от каждого шороха. И хотя ни грубости, ни угроз со стороны наших похитителей пока не было, неизвестность и непонятность происходящего давили, не давая расслабиться ни на мгновение.
Сегодня же… нет, не стало легче. Скорее, привычнее.
— А, — девочка непринужденно махнула рукой, — они живут на Дариане. У нас с ними два года тому назад была война, но потом мы их победили, а мой папа даже стал другом их ялтару. Закираль хороший и слушается мою маму.