Читать «Том 6. Рассказы 1887» онлайн - страница 358

Антон Павлович Чехов

3

свиданием (франц. rendez-vous).

4

домой (нем. nach Hause).

5

Ваш отец вас зовет, идите скорее! (франц.)

6

Да здравствует Франция! (франц.)

7

неизвестный (лат.).

8

первый любовник (франц.).

9

На юге кулич называют «пасхой» или «паской».

10

мой милый (франц.).

11

непременное условие (лат.).

12

скала

13

извините за выражение (франц.).

14

какой ужас (франц. quelle horreur).

15

хорошо (франц.).

16

комары (франц.).

17

тетку (франц.).

18

Там рыжий господин принес тебе платье. (франц.)

19

без подготовки (франц. à livre ouvert).

20

«свинья» (франц. cochon).

21

Прелестно! (франц.)

22

с самого начала… (лат.).

23

имена ненавистны (об именах умалчивают) (лат.).

24

смертельный исход (лат.).

25

последний довод! (лат.)

26

На многих дорогах, во избежание несчастных случаев, запрещается держать в вагонах сено, а потому живой груз во всё время пути остается без корма.

27

Воинским называется номер поезда, предназначенного специально для перевозки войск; когда войск не бывает, он везет товар и идет быстрее обыкновенных товарных поездов.

28

до свиданья (франц.).

29

Да? Понимаете? (искаж. франц. Oui? Comprenez-vous?)

30

прогулка… (искаж. франц. promenade.)

31

Хорошо! (франц. Bien!)

32

В Доме-музее П. И. Чайковского в Клину хранится экземпляр сборника «Хмурые люди» с пометами Чайковского.

33

Титульные листы всех десяти изданий, как и лист с посвящением П. И. Чайковскому, не входят в общую нумерацию страниц и могли приклеиваться к первому листу или к блоку, отпечатанному с любого набора. Счет страниц во всех изданиях сборника начинается с первой страницы текста (начало рассказа «Почта»). Встречаются экземпляры шестого издания с титульным листом восьмого и т. п. Это же относится к рекламным листам, подшивавшимся в конце книги и содержавшим, между прочим, дату цензурного разрешения.

34

На самом деле — в «Петербургской газете».

35

Библиография составлена Л. П. Северской при участии М. Рев (венгерский язык) и В. В. Хрусловой (японский язык).