Читать «Джей-Под (Jpod)» онлайн - страница 195

Дуглас Коупленд

– …Хватит уже издеваться!

Выставили меня полным идиотом, а ответа так и не дали. Да еще в Гугле ничего путного не нашлось, что меня обычно очень раздражает.

Я не выдержал и спросил еще кое-что. Зря.

– А как вы думаете, когда-нибудь изобретут способ передавать электроэнергию на большие расстояния без проводов?

Бри усмехнулась:

– Вообще-то уже придумали. Называется рентгеновское излучение.

Джон Доу нагуглил классные фотки людей, стоявших на крышах домов в Чернобыле в ту самую ночь. Даже на расстоянии мили от взрыва до них доходил эквивалент десяти флюорографий в секунду.

– Это место специально оставлено пустым

– Покойники, – вздохнул Джон Доу.

Сегодня в половине пятого Брюс Пао убил «Спрайт-квест». Мерзко.

Мы смирились с потерей всего за сорок пять секунд. Злобный Марк рисует новый столб для футбольных ворот; Бри убежала на охоту в ближайший паб. Кейтлин заметила:

– Как будто игры никогда и не было.

Я не мог не согласиться. Внутри было… пусто. Пустота.

Это место специально оставлено пустым

м

е

т

Он

р

Б

лин

е

***

Стив ведет себя так, словно с игрой ничего не случилось. Правда, дело не в психологии. Около полуночи он подошел ко мне и предложил съездить к моим родителям.

– Стив, мамы нет дома. Она в коммуне.

– Мне нужна не твоя мать, а отец.

– Зачем?

– Увидишь.

Отец напился и не говорил, а стонал. Стив попросил, чтобы я помог затащить отца в «туарег».

– Только если скажешь, куда мы его везем.

– На студию звукозаписи. Нам нужен голос Рональда. Твой пропитый и несчастный папаша – идеальный вариант. Я плачу за сессию из своего кармана.

– А если его вырвет на заднем сиденье?

– Не вырвет. Люди, выигравшие войну, не блюют. Они загоняют тошноту внутрь, а потом выдавливают в виде дорожной инфраструктуры и жестких пенсионных планов.

– Мой отец родился после войны.

Тело отца было расслабленное, как садовый шланг, что осложняло нашу задачу. Перед тем как плюхнуть его на сиденье, Стив легонько ткнул его в печень. Отец изрыгнул хриплый влажный вопль:

– Черт побери!

– Нужны еще доказательства? Если он не Рональд, то кто же? Стив был прав. Из пьяного в дымину отца получился отличный Рональд Макдоналд.

Закрыв за отцом дверь машины, мы со Стивом постояли на залитой лунным светом дороге. Было тихо, если не считать гудящей Трансканадской магистрали на юге.

– Итан, за последний год ты нагородил дерьма в три яруса… Но я скажу тебе вот что: ты и твоя команда, создавая Рональда и его Логово, занимаетесь высочайшей формой искусства. Это кровавое причастие, которое поможет слабым душам и заблудшим овечкам всего земного шара выразить внутреннюю ярость! Вы не хуже, чем Джексон Поллок, который швырял эмалированную посуду в сырой холст, или Джек Керуак, который записывал на дорогой бумаге свой наркотический бред.

– Надо же, мне такое и в голову не приходило!

– Ты, Итан, художник, так тебя раз этак!

– Точно!

– Ну, повезли нашего алконавта.

Поездка прошла спокойно. Стиву опять нужно было ширнуться, но студия звукозаписи находилась как раз неподалеку от его любимой улицы. Забросив отца в комнатенку, обитую чем-то серым, Стив убежал и вскоре вернулся, ступая пружинящим шагом.