Читать «Черный список» онлайн - страница 9

Лорел Гамильтон

По закону, оборотни все еще считались людьми, поэтому их нельзя было убивать на месте, как поступали раньше с вампирами до вступления в силу нового закона, который обеспечивал вампирам их гражданские права. Но все же, когда оборотни перекидывались в свою животную форму, многие люди паниковали и застреливали оборотней.

Я повидала не одну жертву нападения оборотней, так что в какой-то степени я им даже сочувствовала, но в тоже время, некоторые из моих лучших друзей покрывались шерстью раз в месяц. У меня был небольшой конфликт интересов. И Маршал Рэборн думал также.

Казалось, он хотел что-то услышать от меня, поэтому я сказала, — Прошу меня простить, я, совсем здесь недавно, поэтому еще не успела ознакомиться со слухами.

— Здесь есть вертигры, Блейк. И я знаю это.

Он выдал мне холодный, проницательный пары серых глаз взгляд, с металлическим отблеском. Это был добротный тяжелый взгляд. Плохие парни, вероятно, складывались как дешевые карточные домики под таким его взглядом, но я не была плохишом.

— Очевидно, — начала я, — нам известны некоторые местные жители, пережившие нападение вертигров.

— Не надо строить из себя милашку, Блейк, — отрезал он таким же суровым тоном, под стать его ледяному взгляду.

— Извините, с моей стороны это всего лишь врожденные навыки.

Он уставился на меня, — Это какие же?

— Быть милой, по крайней мере, мне так говорили, — улыбнулась я ему.

— Вы что, флиртуете со мной?

— Неа.

— Тогда к чему умничать?

— Почему только меня вызвали в ваш кабинет, Рэборн?

— Потому что об этих убийствах вы знаете больше, чем рассказываете.

Только годы тренировок помогли мне сохранить непроницаемое лицо; лишь мельчайшее движение глаз, почти невольное подергивание, выдало меня. Я почти раскрылась, как говорят в покере. Я скрыла это подергивание, улыбнувшись маршалу.

Это была хорошая улыбка. Я обнаружила, что большинство мужчин отвлекаются на такую улыбку. Я пыталась выиграть время, чтобы придумать, как вкрутиться. Покачала головой, все еще улыбаясь, как будто он рассмешил меня до чертиков. А думала я вот о чем. «На самом ли деле он что-то знает, или всего лишь блефует?»

— Я рассмешил вас, Блейк?

— Есть не много, — ответила я.

Он раскрыл лежащую перед ним папку, и стал раскладывать фотографии частей тел, как будто карточный пасьянс. К тому времени, как он покрыл весь стол ужасными фотографиями, я уже не улыбалась. И глянула на него сердитым взглядом.

— Вам бы следовало увидеть это лично, Рэборн. Это гораздо хуже.

— Я видел последнее место преступления, — ответил он.

— Поздравляю, так что вы теперь хотите?

— Мне нужна — правда.

Меня так и подмывало сказать «Вы не сможете вынести правду», но поразмыслив, немного поубавила гнев. Я спокойно посмотрела на него и спросила: