Читать «Капитан Фракасс» онлайн - страница 337
Теофиль Готье
98
…как у Роландовой кобылы… — Речь идет о лошади Роланда, героя поэмы Ариосто «Неистовый Роланд».
99
Велизарий — византийский полководец VI в. По преданию, в старости он был ослеплен и жил подаянием. Имеется в виду картина французского художника Ксрара (1770–1837), изобразившего слепого старика, который несет на руках своего молодого поводыря, умирающего от укуса змеи.
100
Плиний Старший (I в. н. э.) — римский ученый, автор «Естественной истории».
101
Волы и коровы… смотрели на сцену большими глазами, которые вдохновили Гомера… на хвалебный эпитет при описании красоты Юноны… — Описывая Юнону (см. прим. ), Гомер называет ее «волоокой».
102
Орест, Пилад — герои древнегреческих мифов. Их имена стали нарицательными для обозначения преданных друзей.
103
Пентефриева жена — см. прим. .
104
…с помощью тех волшебных притираний, о каких упоминает Апулей… — В романе римского писателя II в. Апулея «Метаморфозы, или Золотой осел» рассказывается о необычайном превращении героя романа Луция с помощью волшебных притираний.
105
Даная — в античной мифологии — дочь аргосского царя Акрисия. Отец заключил ее в башню, так как ему было предсказано, что он будет убит своим внуком. К Данае проник Зевс в виде золотого дождя, и она родила Персея, впоследствии случайно убившего своего деда.
106
…ты не из тех, кого бросают. Тебе больше пристала роль Цирцеи, нежели Ариадны, — В «Одиссее» Гомера Цирцея — волшебница, превращавшая попадавших к ней в дом мужчин в животных. Иносказательно — обольстительная красавица. Ариадна — дочь критского — царя Миноса; спасла греческого героя Тесея, бежала с ним, а затем была им покинута на пустынпом острове. Здесь упоминается иносказательно, как самоотверженная любящая женщина.
107
…Лаиса, прекрасная Империя и синьора Ванноца…. — Лаиса— греческая куртизанка (IV в. до н. э.), славившаяся красотой и умом; Империя — римская куртизанка (XV в. — начало XVI в.); Ванноца — итальянская куртизанка (конец XV в.).
108
«Искусство любви» — поэма римского поэта Публия Овидия Назона (43 г. до н. э. — 16 г. н. э.).
109
Мог же Юпитер принимать облик быка и даже чужого супруга, чтобы вкушать любовь смертных женщин… — Согласно античной мифологии, царь богов Юпитер (Зевс), перевоплощаясь, появлялся перед смертными женщинами, которые привлекали его своей красотой. Он становился то быком, то лебедем, то золотым дождем. К Алкмене он являлся, приняв облик ее мужа Амфитриона.
110
…Венера замерзает без Цереры и Вакха, — То есть любовь угасает без яств и вина — ставшая крылатой фраза из комедии «Евнух» римского комедиографа Теренция (II в. до н. э.).
111
Барканский лев, — Барка — город в Северной Африке (Киренаика), где в древности водилось множество львов.
112
Нюрнбергский щелкунчик. — Немецкий город Нюрнберг славился искусными ремесленниками. Там, в частности, работали мастера — резчики по дереву, делавшие щипцы для орехов в виде забавных игрушек, щелкунчиков.