Читать «Город бездны» онлайн - страница 428
Аластер Рейнольдс
— Не знаю, господин Мирабель. Можно спросить: каким образом вам удалось все это выяснить?
— Я встретил Гитту. И то, что она мне рассказала, подтверждало слова Констанцы.
— Вы считаете, Гитта поняла раньше всех, кем был Кагуэлла?
— Да. Вполне вероятно, что она наткнулась на «завещание» Констанцы и вышла на Кагуэллу. Хотя с тех пор, как Небесного якобы казнили, прошло не менее двухсот лет.
— Она нашла его. А что было дальше?
— Она ожидала встретить чудовище, но получила нечто иное. Он был не тем человеком, которого знала Констанца. Наверное, Гитта пыталась возненавидеть его, но не смогла.
— Как вы думаете, как ей удалось его найти?
— Думаю, из-за его имени. Он взял его из легенды о «Калеуче». Кагуэлла — это дельфин, спутник корабля-призрака. Это имя связывало Небесного с прошлым.
— Что ж, весьма любопытная гипотеза.
Я пожал плечами.
— Возможно. Но не более того. Поживете здесь подольше — услышите и не такое.
Она прибыла на Йеллоустоун недавно. Она была солдатом, как я — но попала сюда не ради выполнения миссии, а из-за ошибки чиновников.
— Как давно вы здесь, господин Мирабель?
— Шесть лет.
Я снова посмотрел в окно. Действительно, Город не слишком изменился, с тех пор как я покинул Убежище. Заросли Кэнопи напоминали поперечный срез легкого — или моток спутанной черной пряжи на фоне буроватой Москитной Сетки. Ходят разговоры, что в следующем году это место расчистят.
— Шесть лет — большой срок.
— Только не для меня.
Эти слова заставили меня вспомнить, как я пришел в себя в Убежище. Тогда я сам не заметил, как соскользнул за порог сознания — рана, которую нанес мне Таннер, вызвала большую потерю крови. Моя одежда была распорота, на рану нанесен слой бирюзовой целебной мази. Я лежал на кушетке, и за мной ухаживал один из тощих роботов-слуг.
Я был весь в синяках, и каждый вздох отзывался болью. Мой рот почему-то казался мне чужим.
— Таннер?
Это был голос Амелии. Она сидела рядом и сейчас склонилась надо мной. Я видел ее ангельское лицо — все как в тот день, когда меня оживили в обители Нищенствующих.
— Это не мое имя, — сказал я и вздрогнул: мой голос звучал абсолютно нормально, разве что был чуть хриплым от усталости. Мне казалось, что мои губы не приспособлены для столь тонких действий, как человеческая речь.
— Я знаю, — сказала Амелия. — Но это единственное имя, которое я знаю. Так что пока оставим как есть.
Я был слишком слаб, чтобы спорить, и даже не уверен, что мне этого хотелось.
— Вы спасли меня, — сказал я. — И я вам многим обязан.
— Если не ошибаюсь, вы сами себя спасли, — возразила она.
Комната, где мы находились, была гораздо меньше того зала, в котором погиб Рейвич.
Но ее освещал тот же золотисто-осенний свет, на стенах были такие же барельефы в виде математических формул — впрочем, как и повсюду в Убежище. Свет играл на кулоне в форме снежинки на шее Амелии.
— Что с вами случилось, Таннер? Что превратило вас в человека, способного на столь жестокое убийство?
Это могло показаться упреком — если бы упрек звучал в ее голосе. Но я понял, что она не винит меня. Кажется, Амелия признала: вовсе не обязательно я должен нести ответственность за ужасы из моего прошлого. В той же мере человек виновен в злодеяниях, которые совершил во сне.