Читать «Огненная женщина» онлайн - страница 13
Энн Оливер
Он увидел женщину в окно. Ее яркий наряд нельзя было ни с чем спутать. Выйдя из дома, Зак направился к пляжу.
— Да, я оставила им заявление.
— А у меня к вам предложение, — с ходу объявил мужчина.
— Предложение? — удивилась Эбби. — Ко мне?
— Да. Вы могли бы в скором времени вернуть ту сумму, что потеряли на этой фиктивной сделке…
— Каким же образом? — настороженно спросила его женщина. — Я, конечно, благодарна вам за участие, но для меня немаловажно, каким способом решаются проблемы.
— Я прекрасно вас понимаю! — заверил ее Закари Форрестер. — Мое предложение сугубо деловое… Я все вам объясню. Вы уже ужинали?
Эбби покачала головой.
Казалось невероятным, что этот человек так заинтересовался ее персоной. И даже подозрительным.
— Тогда поужинаем, а заодно все и обсудим. Я знаю отличное местечко неподалеку.
Абигейл Сеймур кивнула и, сообразив, что ей предстоит сугубо деловое свидание, начала подбирать растрепанные на ветру рыжие пряди, стараясь придать им хоть какое-то подобие прически.
— Нет! Оставьте так, — неожиданно попросил ее Закари, порывисто взяв за руку, но тотчас, словно одумавшись, отдернул свою ладонь. Эбби не могла не заметить его смущения и, чтобы смягчить неловкость, пошутила:
— Но тогда вам придется сидеть за одним столом с мисс Растрепой.
— Я это переживу, — кивнул Зак. Определенно, он отвык от общения с женщинами. — Вы на машине?
— Да, на своей старушке, на которой проехала полстраны, — ответила Эбби, указав на малолитражку, припаркованную недалеко от пляжа.
Высокий и плечистый мужчина еле уместился на пассажирском сиденье ее крохотного автомобильчика.
Она вдавила ногу в педаль и загадочно произнесла:
— Все как нельзя кстати, мистер Форрестер.
Зак хотел уточнить, что она имела в виду, но мотор ее машины зарокотал так задиристо, что невозможно было ни спросить, не расслышать ответ, и он ограничился лишь тем, что знаками стал указывать ей дорогу.
— Предпочитаю дары моря, — объявила Эбби.
— Вино? — осведомился Зак.
— Нет-нет, — категорически отказалась Эбби, — ложечку яблочного сидра на стакан чистой воды и еще ложечку меда. Вы ведь можете это приготовить? — спросила она официанта.
— Конечно, — заверил тот странную клиентку, и Эбби удовлетворенно кивнула.
— В таком случае принесите мне пива, Пол, — попросил официанта Закари Форрестер. — Как вам это местечко? — спросил он Эбби, сделав заказ, и непринужденно, по-домашнему, откинулся на спинку стула.
— Необычно, — сдержанно отозвалась женщина.
Из бара доносилась традиционная гавайская музыка. Дизайн заведения был исполнен в том же стиле.
Она внимательно присмотрелась к Заку. Он очень переменился, оказавшись в этом шумном, даже несколько безалаберном помещении, забитом разгоряченными туристами и отдыхающими.
Абигейл перегнулась через стол и с серьезным видом прошептала:
— Вы страдаете от бессонницы, потому что тяжелые воспоминания не позволяют вам забыться полноценным сном.
Холодок пробежал по спине Зака. Он криво усмехнулся, однако Эбби заметила, как нервно вздрогнули его ноздри.
— Вы Кассандра? — с легкой ехидцей спросил он.