Читать «Дом скорпиона» онлайн - страница 188
Нэнси Фармер
Внезапно Матт замер. Кто-то играл на пианино! Играл с немалым мастерством, но слишком рьяно, прямо-таки атакуя музыку,— громко, яростно, словно на грани безумия. Распахивая на бегу двери, Матт помчался по анфиладе комнат. Звук нарастал, как приливная волна. Ворвавшись в музыкальную комнату, Матт зажал уши и закричал:
— Прекратите!
Однако музыкант не отозвался. Матт подбежал к пианино и схватил играющего за руку.
Это был мистер Ортега. Он резко обернулся, увидел Матта и стремглав бросился вон. Его шаги стихли в коридоре.
— Неужто я был таким плохим учеником?! — удивленно пробормотал Матт.
Ну конечно же, ведь мистер Ортега считает его мертвым! Сейчас, наверное, поднял тревогу на весь дом, сзывает на помощь. Не пройдет и нескольких минут, как сюда прибегут люди...
Матт сел за инструмент. От работы на креветочной ферме его руки огрубели и покрылись мозолями; он боялся, что пальцы стали слишком неуклюжими. Но едва он заиграл адажио из Фортепианного концерта № 5 Бетховена, как вся неловкость исчезла. Музыка растекалась по телу, смывая ужасы последних месяцев. Он чувствовал себя легким, как ястреб, парящий высоко в небе. Он играл и играл и остановился, лишь когда на плечо ему легла чья-то рука.
Матт обернулся, еще до конца не стряхнув очарование музыки, и увидел Селию. На ней было цветастое шелковое платье, которое он так хорошо помнил.
— Ми ихо! — вскричала женщина и стиснула его в горячем медвежьем объятии.— Ох, мой милый, как ты похудел! Что с тобой случилось? Где ты был? Как вернулся? И что у тебя на лице? Оно такое худое и... и...
— И в прыщах,— закончил за нее Матт, с трудом справляясь с дрожью в голосе.
— Ну да, ну да, это бывает, когда взрослеешь,— затараторила Селия.— Будешь правильно питаться — и все пройдет.— Она отстранила его на расстояние вытянутой руки, желая рассмотреть получше.— Ты так подрос...
— У тебя-то все в порядке? — спросил Матт.
Ее внезапное появление поразило его, как гром среди ясного неба. Он боялся, что расплачется.
— Да что со мной сделается?! Но ты отнял у мистера Ортеги добрых пять лет жизни.
— Как тебе удалось... Тэм Лин говорил, тебе надо прятаться...
Матт замолчал — боялся, что голос выдаст его волнение.
— Тэм Лин... Ох боже мой.— Селия устало ссутулилась.— Мы уже несколько месяцев как в блокаде и не могли послать тебе весточку.
— Но почему мистер Алакран и Стивен ничего не предприняли? — спросил Матт.
— Пойдем лучше со мной.
Селия повела Матта по коридорам, и его снова поразила неестественная тишина, царящая в доме.
Они пришли на кухню, и Матт наконец-то увидел нормальную человеческую жизнь. Два поваренка месили тесто, служанка резала овощи. С потолка свисали связки чеснока и перца. Из большой дровяной печи исходил аромат жареного цыпленка.